Anatol COVALI: Inima mea e rug (poeme)

Râd şi plâng

*
Mai visez că sunt privighetoare
şi că zbor zglobie spre înalt,
că din ceata mea de căprioare
se desprinde tinerescu-mi salt.
*
Mă mai văd ţâşnind din roi de fluturi
ca să sorb parfumul unor flori
şi vibrez în mii de începuturi
când şi-n miezul nopţii găsesc zori.
*
Am în sânge pajişti înflorite
şi mă-mbăt de-al lor parfum superb.
Nu îmi pasă ce scrie-n ursite
și alerg pe creste ca un cerb.
*
E în mine-atâta bucurie
când din plai de ţel buchete strâng,
şi-mbătat de tot ce reînvie
mă trezesc uimit că râd şi plâng.

8 iunie 2020

 

BELŞUG

***

Nu ştiu ce pot culege mai întâi
din roadele ce m-au umplut deodată,
dacă din fruct să muşc sau să-l mângâi
sorbind mireasma lui aristocrată.
***
De-atât belşug nu am fost plin nicicând
şi parcă nu pot crede că-i aeve
tocmai acum când sunt aşa flămând
şi însetat de miezuri şi de seve.
***
Ce dar sublim mi s-a trimis târziu,
sau poate că devreme totuşi este,
căci nu mă îndoiesc că pot să fiu
cuceritor de slăvi, stăpân de creste.
***
Uimit mă uit în jur şi nu-nţeleg
cum de-am rodit mirifica grădină
din care lacom, zi de zi, culeg
aceste roade pline de lumină.
***
Nu !… Nu poate fi vis şi nici miraj
atâta timp cât ramurile pline
se-ntrec să dea mereu câte-un mesaj
pentru-mplinirea ce cântând revine.

9 iunie 2020

 

Sã nu te temi
*

Inima mea e un rug, glasul şoaptã,
sufletul stã în genunchi şi aşteaptã,
ochii îmi ard scânteind bucurie
când împlinirii-îi ating înc-o treaptã
ce-ncearcã àripã-n zboruri sã fie.
*

Clipa e-n veghe şi veghea din clipã
stele albastre-n speranţã-nfiripã.
Plouã miresme şi-o dulce-mpãcare
vine sã strângã imensa-mi risipã
şi sã o nascã-ntr-o nouã-ntrupare.

*
Cum de ne dete chiar nouã Divinul
dreptul să soarbem deodatã preaplinul?…
Sã nu te temi. Cât timp eşti lângã mine
fãrã de nicio putere e chinul
şi orice rãu se preface în bine.

10 iunie 2020

 

Și vin clipe
*

La-nceput numai roiuri de vise,
bucurii ce ţin sufletul treaz,
când iubirea culege narcise
dintr-o inimă-arzând în extaz.
*
Mai apoi mii de gânduri în stoluri
ce-şi fac cuiburi în sufletul plin
de miracole pline de roluri
ce cu timpul cenuşă devin.
*
Și deodată ţi-e inima tristă
când priveşte ai vieţii cocori
părăsind un trecut ce există
doar în scrumul plăpânzilor zori.
*
Şi vin clipe. Nu stoluri, ci una
câte una, speriate că văd
că şi-n sufletul tău e furtuna
care-n inimă face prăpăd.

11 iunie 2020

 

Pecetluire

*

Te-am auzit cântând şi am rămas
îndrăgostit de minunatu-ţi glas.
Ce s-a-ntâmplat şi a urmat apoi
a fost o taină ce o ştim doar noi.
*
Când s-a aflat eram în plin tumult
şi prima zi ni se părea demult.
Iubirea era-n clocot şi doream
să ştie toţi că stăm pe-acelaşi ram.
*
Şi-au trecut anii fulgerând intens,
dar noi am mers mereu pe-acelaşi sens,
mână de mână spre frumosul ţel,
necontenit crezând cu-ardoare-n el.
*
Nu mai cântăm decât în amintiri
povestea unei magice iubiri,
care-a rămas la fel ca la-nceput
stând sub pecetea primului sărut.

12 iunie 2020

Continue reading „Anatol COVALI: Inima mea e rug (poeme)”

Paul LEIBOVICI: Casa Bibliei (Beit Ha’Tanah)

Semnalizez editarea cărții istorice „BEIT HA’TANAH” – o istorie a multiplelor activități atât de cercetare, conferințe și cercuri de studiu a Tanahului; cât și a numeroaselor Expoziții de artă –în majoritatea lor pe teme inspirate din Biblie, natura Eretz Israel, cât și a perioadei holocaustului. Casei –Muzeu din Tel-Aviv a cărui inițiator, cel care a pus „piatra inaugurării”, a fost Ben Gurion.

Cercetătoarea Bela Halperin – a depus o muncă intensivă pentru a da posibilitate generațiilor de a cunoaște intensiva activitate a acestei instituții  timp îndelungat – atât pe plan științific – cercetarea Bibliei, cât și pe plan artistic – prezentarea numeroaselor expoziții de artă plastică. Clădirea a fost ridicată după ce în anul  1909, la tragerea la sorți a pământurilor din Tel Aviv, Meir Dizengoff  primise terenul pe care-și clădise casa. El a fost primul primar al orașului  Tel-Aviv. Peste ani, după trecerea din viață a soției sale Țna, ei neavând copii, clădirea s-a transformat în Muzeu de artă. Primul muzeu al Tel-Avivului.

Lucrările artiștilor Eretz-Israel cât și a plasticienilor din numeroase colțuri ale lumii au fost expuse în saloanele clădirii. După ce s-a clădit Muzeul de Artă – clădirea actuală, Casa Dizengoff a fost pepiniera studierii Tanahului. David ben Gurion –după cele două cadențe – în calitate de Prim ministru, s-a retras. Dorința sa a fost stabilirea unui local  care să devină pepiniera studierii și răspândirii în mase a Tanahului (Bibliei).

Primele reuniuni a unor scriitori, poeți,intelectuali, cercetători ai Tanahului cât și conferințe publice pe teme biblice au avut loc în această primă clădire a Tel Avivului. Ben Gurion a afirmat: „Toate popoarele au o patrie; dar poporul evreu are două patrii: Eretz haȚwi care reprezintă locul Patria evreilor și Cartea Tanahului –sufletul poporului evreu.

El a văzut în Tanah baza Independenței. Încă în 1937, în discursul ținut în cadrul Comitetului britanic a afirmat: Tanahul este actul de bază al pămîntului Eretz-Israel. Popoare antice, imperii s-au ridicat și au dispărut. Poporul evreu a răzbit – din păcate doar parțial. Cu mii de ani în urmă pe acest pământ, Eretz Israel”, au locuit aproape un milion de evrei. 12 ani mai tîrziu visul s-a împlinit. În această clădire a fost declarată  „Independența Statului Israel”. Încăperile deveniseră – birouri ale ministerelor. Clădirea a fost apoi preluată de societatea întru cercetarea Bibliei. După două cadențe ca Prim Ministru, în 1963, Ben Gurion s-a retras la Sde Boker, în Deșertul Negev. Odată cu înființarea „Casei Bibliei”  au început cercetările, conferințele, seminarele, cercuri de studii pentru tineret. Toate activitățile au avut ca scop unic „Cercetarea,cunoașterea și propagarea Tanahului”. Prof. Mordehai Naor în cartea sa „O sută de locuri păstrate”  explică faptul de ce Ben Gurion a văzut în Tanah actul de bază al Țării evreilor și a făcut legătura între Tanah și înființarea Statului Israel.

Cu prilejul împlinirii a 30 de ani (1978) dela Declararea Israelului a avut loc o celebrare sărbătorească în această clădire, respectiv în Sala mare de unde s-a transmis discursul independenței. Primul Președinte al Societății „Beit HaTanah” a fost dr. Ben Iehuda. Conducerea Casei Bibliei a întreprins, în decursul anilor o seamă de acțiuni în scopul lărgirii – prin diverse mijloace – acțiuni concrete, cunoașterea și promovarea Tanahului.

Directorii instituției Dani Ofir și Elhanan Avidor au întreprins acțiuni comune cu sprijinul Băncii Naționale (Bank Leumi), Primăria Tel Aviv-Jaffa. Activitățile culturale s-au dezvoltat treptat, treptat. Saloanele de la Primul etaj au devenit saloane pentru expozițiile artistiștilor plastici a căror teme erau în mod special „natura din Israel” sub diversele aspecte și teme privind  viața și societatea israeliană. La aceastea s-au adăugat „Tema Holocaustului”, prin artiști – ei însăși fiind supraviețuitori a marei tragedii: Bacon, Scherff ș.a.

Cu anii s-a format un comitet de artă, în scopul selectării acestor expoziții – comitet condus de dr. Mica Ghinsburg, Paul Leibovici (subsemnatul), ș.a. Biblioteca a fost dotată cu lucrări de cercetare în diverse limbi. Deasemenea în tezaurul bibliotecii s-au aflat Biblii a numeroaselor popoare din cuprinsul universului – în cele mai diverse limbi (greacă, abhară, rusească, română, indiană, coreană, ș.a.

Continue reading „Paul LEIBOVICI: Casa Bibliei (Beit Ha’Tanah)”

Vasile LUCA: Fă-mă Doamne!

 

Fă-mă Doamne!

 

Fă-mă Doamne cer de stele

Tu mi-ai dat lumina lor

Într-un nalt de albăstrele

Pe un pântec de ulcior

Dulcea rază preacurată

Pe a feței n-aur luni

Nopți de liniști ce adastă

Pe-a pădurilor cununi

Fă-mă  cânt de dor doinit

Dintr-o doină trăgănată

Firul ierbii de cosit

Reavănul miros de vatră

Când măicuța mea la jarul

Tras în gura de cuptor

Uita grija și amarul

Când cu mâna ei ușor

Dârguia pe vatra n-cinsă

Focul arșiței din lemn

Când pe fiecare pită

Făcea crucii sfânt însemn

Coja pâinii rumenită

O băteam de focul spuzei

Și-apoi caldă  aburindă

O mâncam cu setea buzei

Nu era pe lume altul

Mai plinit în jocul lui

Când lăsam departe satul

Luam urma codrului

Cu-o liotă de fârtați

Toți copii de seama mea

Ne lăsam de vis furați

Ne credeam haiduci sadea

Și cu noi un cârd de câini

Băteam văile n-ierbate

Parcă noi eram stăpâni

Căprioarelor sălbate

Nu erau grădini sau meri

Și nici struguri dulci în vii

Bunătăți să nu le cerni

Cât pe lume-am fost copii

Toate încet, încet s-au dus

Scrise-n file de poveste

Precum soarele-n apus

Ce se-ascunde după creste

Hei tu cea copilărie

Pură și nevinovată

Cine astăzi să te-îmbie

Să guști pâinea coaptă-n vatră?

–––––––––-

Vasile LUCA

Iunie 2020

Mircea Dorin ISTRATE: Tu biet țăran jertfelnicit (versuri)

De câte ori s-a spovedit,

De-atâtea ori păcatul,

În el mai mult s-a-mpotrivit

Întărâtat de dracul.

 

De câte ori o rugă a spus

În față la altare,

Parcă un tainic gând ascuns

La-mpotrivea mai tare.

 

Ca la mai toți din leatul său,

Această crudă viață,

I-a dat doar tot ce-a fost mai rău,

Năcaz legat cu ață.

 

A strâns din dinți și-a asudat

În veri lucrând hotarul,

Dar când a fost la adunat,

Abia umplut-a carul.

 

Când i-a ajuns cât a răbdat

Și  la-nglodat amarul,

Cu Doja s-a încoronat

Arzându-i carnea jarul.

 

Cu Horea, Cloșca și Crișan

A fost cu furca-n mână,

Sperat-a iarăși mai aman

Să aib-o viață bună.

 

A fost și-n nouăsuteșapte

Cu-a lui din sat, ca răzvrătit,

Dar pentru vrut-a lui dreptate

Doar plumbii el a primit.

 

E tristă viața lui sub soare

Și-așa îmi fost-a ea mereu,

Jertfelnicia sa îl doare

Că Bunul nostru Dumnezeu,

 

Nu i-a făcut cinstită parte

Și lui, să merite-a trăi,

Mereu I-a pus în a lui soarte

Necaz, nu bob de bucurii.

 

De-aceea încă mai înjură

Privind la ceruri încânit,

De-aceea când a spus o rugă

Ceva în el s-a-mpotrivit.

 

Mi-l iartă Doamne pe țăran

Că de atâta rău ce duce,

Nu doar o zi, ci an de an,

A fost ca Tine, pus pe cruce.

 

Mereu uitat de toți și toate,

Mereu la urmă pus de noi,

El tot târâș mergând pe coate

Și-a dus viața, în nevoi.

 

Așa cum e, a fost vecia

La neamul nostru de pe humă,

Acum la stins nemernicia,

Trădarea noastră cea nebună.

*

Tu biet țăran jertfelnicit

În  vremile care-au trecut,

Mereu prin timpuri ai răzbit,

Cum doară  singur ai putut.

 

Acuma nu mai ești vecie,

Ci doar un ins obișnuit,

Ca mâine nimeni n-o să știe

Că rostul tău, s-a isprăvit.

 

Când te vom pierde, pierdem tot

Ce-ai dus cu tine-n veac de veac,

Și n-o mai ști al tău nepot,

C-ai fost cândva și fiu de dac.

 

 

LA  SCHIMB

 

Doamne, ce să fac cu toate ce în viață le-am primit,

Chiar de-s bune, chiar de-s rele, chiar de-ncet m-au pricopsit?

Ele-mi încâlcesc viața mult mai rău ca înainte,

Când eram neștiutorul, un copil smerit, cuminte.

 

Ia-mi tu Doamne tot ce-mi dat-ai și avere și putere

Și bănet și bunăstare și ce inima îmi cere,

Ia-mi și liniștea și pacea și locșorul meu tihnit

Și să-mi dai la schimb Mărite, timpul meu ce l-am dorit.

 

Continue reading „Mircea Dorin ISTRATE: Tu biet țăran jertfelnicit (versuri)”

Prof. Popan M. Cristina: Scriitorul Al.Florin Țene a primit DIPLOMA din partea Inspectoratului Școlar Maramureș

          Cunoscutul scriitor Al.Florin Țene, președintele național al Ligii Scriitorilor Români a primit din partea Inspectoratului Școlar al Județului Maramureș DIPLOMA de participare la Conferința Națională “Personalitatea copilului, interrelaționare între cultură, sport și educație “, Ediția a IV-a, din cadrul Proiectului Național ȘCOALA-ARTA CREATIVITĂȚII, prevăzut în C.A.E.R., poziția 1127, organizat de Liceul cu Program Sportiv Baia Mare.

––––––––––

Prof. Popan M. Cristina

Baia Mare, Maramureș

Magdalena BRĂTESCU: „Pălăria florentină”, de Eugéne Labiche la Teatrului Național din Iași

„Pălăria florentină”, comedie în cinci acte și cuplete, a fost reprezentată pentru prima oară la Palais Royal din Paris în 1851. Succesul răsunător echivala cu „cel mai puternic hohot de râs din secolul al XIX-lea”. Se povestește că s-au jucat trei sute de spectacole, dar și că, la unul dintre ele, un domn a murit cu adevărat de râs în sală! Ceea ce era cât pe aci să mi se întâmple și mie vizionând montarea de excepție a maestrului Silviu Purcărete.

Datorită acestei farse, capodoperă a genului, Labiche a devenit membru al Academiei Franceze. Autorul cerea o distribuție alcătuită din 11 femei, 6 bărbați și figuranți. Regizorul român a folosit aproape în întregime echipa de actori a Teatrului Național din Iași. Decorul lui Dragoș Buhagiar, colaborator permanent al lui Purcărete, susține întreaga montare și concepție scenică. Panourile sunt instalate, mișcate și rearanjate de doi mașiniști muți (Emil Coșeru și Cosmin Maxim), personaje adăugate, de un comic clovneresc  bine măsurat, care au propria lor evoluție, până la street dance! Ei sunt liantul tuturor scenelor acționând în proscenium, din trapa sufleorului, manipulând decorurile până la transformarea lor într-un labirint ludic, pentru ca în finalul fericit să se prăbușească toate…

Precizez că pe plan scenografic și costumele își aduc contribuția lor. Nu numai ca reconstituire a unei epoci și a diferitelor clase sociale, (țăranii nimeriți la Paris pentru nuntă, dar și aristocrații din casa baronesei). Culoarea aurie a mătăsurilor, dantelele de la jabouri și manșete, perucile albe ciufulite, toate încântă și amuză.

Sinoptic, piesa nu strălucește. Chiar în ziua nunții sale cu Hélène (Andreea Boboc), fiica grădinarului Nonancourt (Călin Chirilă), Fadinard (Ionuț Cornilă), un tânăr rentier, intră într-o încurcătură care-l implică în alte încurcături. Calul său mănâncă pălăria din pai de Florența a unei dame, Anaïs Beauperthuis (Diana Chirilă) care se plimba în pădurea Vincennes cu amantul său, un ofițer (Mihai Bendeac). Temându-se de soțul ei gelos și violent (Doru Aftanasiu), femeia pretinde să i se găsească o pălărie identică. Căutările îl poartă pe Fadinard la modista Claire (Haruna Condurache), întâmplător fosta lui amantă, apoi la baroneasa de Champigny (Pușa Darie) care-l ia drept un tenor italian și, în cele din urmă, chiar la încornoratul bărbat gelos al trădătoarei Anaïs. În tot acest timp, Fadinard e urmărit de alaiul de nuntă, condus de viitorul socru care amenință permanent cu  anularea nunții. Lui i se alătură și nepotul Bobin (Horia Veriveș) și unchiul lui Fadinard, Vézinet (Constantin Pușcașu), surd ca o cizmă.

Montarea maestrului Purcărete are tot ce trebuie ca să râzi în hohote: ritm rapid, frenezie, senzația că fiecare dintre personaje trece prin propriul său coșmar vesel care frizează drama. Toți actorii dovedesc virtuozitate scenică și mult umor burlesc. Pe scenă se crează haos, se trag palme răsunătoare, iar personajele par bizare unul pentru celălalt, dacă nu chiar nebune.

Plăcerea teatrului se mariază cu cea a muzicii originale, semnată de Vasile Șirli (director muzical la Disneyland, Paris) și dirijată de Dragoș Mihai Cohal. Actorii cântă solo și în cor pe mai multe voci, cel mai ades și dansează (coregraf Florin Fieroiu). Este irezistibil solo-ul „Pălărie, pălărie”, interpretat de Fadinard în stil popular românesc, acompaniat la pian (Dragoș Mihai Cohal și Carmen Irina Cohal) în ritm drăcesc și cu figurația dansând ca la petrecerile câmpenești.

Continue reading „Magdalena BRĂTESCU: „Pălăria florentină”, de Eugéne Labiche la Teatrului Național din Iași”

Ileana VLĂDUȘEL: Îmi amintesc!

Îmi amintesc!

 

Îmi amintesc de tine! N-am uitat!

N-am cum să uit! Astrale valuri sparg

Cetăți din coji cu visuri neîmplinite.

Îmi amintesc! Eram inimi promise!

Tu, pe o margine de serpentină

Eu c-un mănunchi de stele în lan de lună

Și amândoi, țeseam din dor lagună

Sperând că mării o să-i fie milă.

Iluzii se împleteau la noi în piept

Și azi le simt, dar le ascund discret

De ochiul nemilos al vremii,

De platoșa de fier a serii

Și de orgolii ce zdrobesc imperii.

Trist, visul meu s-a destrămat, al tău nicicum

Nu s-a mai ridicat. În nori de fum

S-a stins ducând, spre niciodată

Povestea dintre un băiat și-o fată!

——————————-

Ileana VLĂDUȘEL

17 iunie 2020

 

Al. Florin Ţene: „Cavalerul nebuniei străbate literatura Europei“

Scriitorii europeni, vrând-nevrând, îl caută pe Don Quijote ca erou al viselor lor pe motiv că nu-i o fiinţă reală, ci un om de ficţiune şi de acţiune, mai real decât toţi scriitorii. Un om ficţiune plecat să preschimbe zarea finită din La Mancha cu orizonturi nesfârşite, o fiinţă imortalizată pe drumul veşnicilor căutări.

Prozatorii şi poeţii europeni, din toate timpurile, conştienţi sau inconştienţi, l-au căutat pe înţeleptul Quijote în viitor, ca o căutare a speranţei, a visului veşnic neîmplinit, pe care îl găsim în poemele şi prozele acestora. Îl caută pe „Cavalerul nebuniei” în viitor, dar pentru aceasta, ei îl descoperă în trecut. În căutarea lor, cheamă la o nemavăzută cruciadă însoţită de muzica sferelor, călăuzită de „steaua cea strălucitoare şi sonoră”  care-o încuviinţează de pe cer şi le spune calea. Aşa cum o fac poeţii: Johann Wolfgang von Goethe („Suferinţele tânărului Werther” sau „Prometeu”), George Gordon Byron („Pelerinajul lui Childe Harold”, „Manfred” sau „Cain”), prozatorii Giuseppe Antonio Borgese („Rube” şi „Furtună în neant”), etc.

Scriitorii şi poeţii europeni nu visează, precum Don Quijote pentru Sancho Panza la ocârmuirea unei insule, ci la ocârmuirea propriului lor suflet, regăsirea înăuntru a unui  Don Quijote interior, dar numai după ce-l regăsesc pe acela din afară. Fără să-şi propună o cruciadă în căutarea acestui personaj, scriitorii europeni din toate timpurile au pornit această cruciadă a „morilor de vânt”. Participarea acestora la cruciadă conferă o demnitate unică, uriaşă: conştiinţa de sine a quijotismului. Pe care o găsim şi la Feodor Mihailovici Dostoievski în „Amintiri din casa morţilor” (unde descoperim noul proces de analiză psihologică din perspectiva interiorului uman).

Nu are rost să ne întrebăm ce a lăsat Don Quijote culturii. Fiindcă acest „fenomen” ne-a lăsat o întreagă metodă, o complexă epistemologie, o întreagă estetică, o întreagă logică, o întreagă religie mai ales, adică o întreagă economie a eternului şi a divinului, o întreagă speranţă în absurdul raţional, pe care le găsim sub diferite forme în literatura şi filozofia europeană. Moştenitoare a înzestrării cosmice lăsate de „Cavalerul nebuniei”, sau cum i se mai spune „Cavalerul tristei figuri”, cultura europeană încă nu şi-a asumat cum se cuvine legatul. Poeţii, ca Eminescu, Sorescu, Nichita Stănescu, Pierre Louys, Johan Christoph Friedrich Schiller, Johann Cristian Holderlin, sau prozatorii Henry Rene Albert Maupassant, Lo-Johansson, Arno Holz, Jean Francois Marmontel, Anton Holban, Gib I. Mihăescu, Ion Lăncrăjan, etc, prin operele lor sunt sclavi ai timpului, se forţează să dau o realitate de timp prezent viitorului sau trecutului, şi nu au intuiţia eternului, pentru că îl caută în timp, în Istorie şi nu în ei însuşi.

Constat că  fântânile nemărginirii care susură în scrisul lui Cervantes au secat în operele scriitorilor europeni. Că existenţa diurnă a nenumăraţilor Sancho se scaldă în apele impure ale mărginirii şi resemnării, că lumea dezbinată într-o Europă ce se crede unită, în loc de o confrerie a iubirii şi a curajului, domneşte o confrerie a fricii şi a urii. Vârsta de aur, magnifica vârstă a convieţuirii în bună pace între litere şi politică, e departe de a se întrupa. Scriitorii europeni, prin cruciada lor literară, doresc ca omul conştient şi mândru de zestrea quijotească, să-l hotărască să şi-o revendice, să-l înveţe să o merite, pentru ca astfel să se înalţe ca om.

Atitudinea lui Valery este atitudinea unui om singur care se luptă cu „morile de vânt”. El se raportează la dificultăţile gândirii şi ale creaţiei ca şi cum ar fi singurul chemat să dea seama de ele. Tensiunea care îl consumă, în acelaşi timp provocată şi suportată, e tensiunea între propria-i fiinţă şi gândirea proprie: „Ceea ce gândesc îmi ascund de ceea ce sunt”. Impas gnoseologic sau act  al luptei „cu morile de vânt”? tentaţia lui Valery este acea de a voi să dea seama numai prin lupta cu sine despre tot şi de a încerca s-o facă fără să se dea cu totul în ceva, neresemnându-se să fie „ceva, indiferent ce”. El poartă masca „cavalerului tristei nebunii“, asemeni lui Teste – fantoma născută din lupta „morilor de vânt”, ca inutilitate a vieţii într-o societate ce nu-l înţelege.

Tradiţia raţionalistă, anchilozată în contemplarea omului ca fiinţă raţională, împiedică întâlnirea  cu „Cavalerul Nebuniei”. S-a spus că raţiunea îl deosebeşte pe om de animal. Eu spun asemeni lui Unamuno că ceea ce-l distinge e mai mult sentimental decât raţiunea.

La Bacovia această luptă cu „morile de vânt“ surprinde prin aparenta abandonare a metafizicului şi persiflarea filosofiei, suspectată de neputinţa descifrării condiţiei umane şi a misterului cosmic. Omul, pentru autorul volumului „Plumb”, este damnat să repete, cu fiecare generaţie, acelaşi traseu circular. Ea se instituie ca iluzionare inutilă ori ca luptă cu „morilor de vânt”, ca un „dicţionar” pe care se poate „adormi uitat”, înainte de a se ajunge la un gând salvator.

Continue reading „Al. Florin Ţene: „Cavalerul nebuniei străbate literatura Europei“”

George PETROVAI: Perenitatea și actualitatea voltairianismului

Dacă pentru voltairianism/volterianism vom continua să acceptăm explicația dicționărească („Filozofia lui Voltaire, care afirmă, pe linia raționalismului, ireligiozitatea epicuriană și antiascetică, criticând totodată fanatismul, prejudecățile, intoleranța și abuzurile de orice fel”), cum că reprezintă nucleul cultural-atitudinal al lui Voltaire, pseudonimul sub care François-Marie Arouet (1694-1778) a devenit nemuritor în cultura franceză și universală, atunci conceptul în cauză își confirmă din plin actualitatea, iar prin aceasta perenitatea, inclusiv în ceea ce privește cutremurătoarea necredință și decreștinare din zilele noastre (un studiu recent face cunoscut că doar 20% dintre britanicii intervievați au ceva în comun cu creștinismul).

Firește, ireligiozitatea lui Voltaire trebuie privită atât prin prisma teribilismului personal, cât și prin cea a ateismului în floare din epoca premergătoare revoluției iacobine (epoca iluminismului european, a enciclipediștilor francezi și a „luminaților despoți” Frederic al II-lea al Prusiei, Ecaterina a II-a a Rusiei și Iosif al II-lea al Imperiului habsburgic), revoluție (sic!) care – așa cum se știe prea bine – a înfrânt/ghilotinat altarul și tronul ca să deschidă calea evoluționismului și ateismului.

Imensa operă a lui Voltaire (epopeea Henriada, Scrisori filosofice, Dicționar filosofic, remarcabile studii despre Carol al XII-lea, Ludovic al XIV-lea și Petru cel Mare, poezii, tragedii și scrieri în proză ce au trăsăturile unor fabule, precum Zadig și Candide), operă în întregime străbătută de sclipitoarea și nesecata sa vervă satirică, nu putea să rămână nereceptivă la ideile de largă circulație din epocă: toleranța religioasă, fanatismul, prejudecățile, abuzurile, relația dintre individ și societate, adversitatea față de despoți etc.

Atâta doar că, spre deosebire de J.J. Rousseau, care reprezenta aripa de stânga a iluminismului francez (pleda din toate puterile pentru egalitatea și libertatea oamenilor și popoarelor), Voltaire se situează pe o poziție filosofico-socială mult mai ponderată. De pildă, în Dicționarul filosofic acceptă fără rezerve egalitatea naturală, dar constată că, în evoluția societății, ea a devenit „o simplă himeră”, asta deoarece oamenii s-au împărțit în stăpânitori și stăpâniți, motiv pentru care „rezolvă” libertatea țăranilor de pe poziția principiilor de bază ale economiei capitaliste: „Sunt liberi să-și vândă munca aceluia care-i va plăti mai bine”!

Totodată, contrar concepției lui Leibniz, Voltaire astfel selectează evenimentele tragice și absurde, încât prin Candide să poată demonstra că „lumea noastră nu e cea mai bună dintre toate lumile posibile”. Și poate cineva să-l contrazică, atunci când e vizibil chiar și pentru orbi alarmantul regres moral-spiritual al omenirii prin cruzime (de la al doilea război mondial, planeta noastră n-a cunoscut nici măcar o zi fără conflicte militare!), nespus de multă suferință (în fiecare zi mor de foame peste 400 de pământeni, inclusiv copii!), minciună, lăcomie, ipocrizie, fornicație  și falsă cultură?…

În mult mai mare măsură ca toți conducătorii politici și militari ai Franței, cele spuse mai  sus (și câte ar mai fi de spus!) fac din Voltaire un exponent al fabulosului spirit francez, la fel cum Eminescu este chintesența multimilenarei spiritualități românești, Dante – al celei italiene, Cervantes – al celei spaniole, Shakespeare – al lumii anglo-saxone, Goethe – al lumii germanice, Pușkin – al spiritualității rusești etc.

Neîndoios că vor fi și din aceia (e dreptul lor, nu?) care, nemulțumiți de afirmațiile mele, vor susține sus și tare că, înaintea lui Voltaire, au fost alți reprezentanți referențiali ai culturii franceze (Descartes, Blaise Pascal), iar după el, unii chiar mai cu moț într-ale calității, cantității și exportului de spiritualitate franțuzească, precum titanii Balzac și Victor Hugo. Așa este, numai că Voltaire reprezintă primul francez enciclopedic, neliniștit și curajos, care a izbutit să focalizeze întreaga cultură a poporului său (și nu numai), pentru ca – după îmbogățirea ei cu gândirea și geniul său artistic – s-o lase moștenire tuturor pământenilor.

Iată de ce trebuie apreciată cum se cuvine (adică la superlativ) cartea Maxime și cugetări (Editura Albatros, Colecția Cogito, 1974), despre care Elena Beram, coordonatoarea ediției, ne spune următoarele în Cuvânt înainte: „O antologie ca cea de față nu s-a editat încă în țara noastră, și nu avem știință că ar exista ceva similar tipărit recent în Franța (subl. mea, G.P.)”.

Continue reading „George PETROVAI: Perenitatea și actualitatea voltairianismului”

Julia Henriette KAKUCS: O cină în oglinda timpului

Mă bucură întâlnirea noastră. Nu ne-am văzut de mult. Vorbele ascunse în mine abia aşteaptă să se reverse. Nu te teme, nu am să-ţi fur mult timp. Bem un Cappuccino împreună şi, în timp ce spuma albă se lipeşte de buzele noastre, am să-ţi destăinui ce mi s-a întâmplat într-o seară târzie de aprilie. I-au trecut de atunci capriciile, ştiu… Acum ne dezmiardă luna mai, cu frumuseţea unei primăveri ajunse la apogeul ei. Plină de voluptate, se trezeşte la viaţă… Asemeni tabloului lui Botticelli, în care Afrodita atrage toate privirile. Ascultă-mi, te rog, vorbele…

Totul s-a întâmplat într-o dupa-masă de vineri obişnuită. Maşina se strecura printre livezile ce începeau să-şi întindă crengile îmbobocite spre cer. Ai fi putut crede că doresc să reîntoarcă fulgii de zăpadă topiţi de curând. Primăvara era, din nou, capricioasă. Se temea să-şi arate frumuseţea … Se trezise, din nou, ursuză, cu lacrimi în ochi. Rareori infrumuseţa cerul cu un zâmbet, în cinstea unei amintiri preţioase. Îmi priveam cizmele elastice, lipite de picior, fusta neagră, scurtă, şi mă întrebam dacă nu voi tremura de frig, în răcoarea serii, la întâlnirea neobişnuită ce mă aştepta. Cele 13°C, vântul şi ploaia nu promiteau nimic bun. Şi totuşi… Bucuria mă lua în stăpânire tot mai mult, cu fiecare kilometru de drum parcurs. Dacă, în ceaţa timpului, mă revedeam mergând în vizită spre Curtea Csermak din Timişoara, la prietena mea, acum intenţionam să petrecem o seară, împreună, într-o altă curte, de alt gen. În Württemberger Hof, vom participa la o cină dată la curtea ducesei Wilhelmine von Grävenitz… în anul 1736. Eram în ajunul unei călătorii în trecut.

Aş dori să trăieşti cu mine aceste momente. Urmează-mă… Încearcă să rămâi lângă mine …

Mă apropii cu toate simţurile treze de o poartă grea, făcută din lemn şi fier forjat. Ştiu, simt că în această seară mă va aşteapta ceva unic. Observ, cu o uşoară mirare, cum uşa se deschide fără zgomot, mişcată parcă de mâna nevăzută a timpului. Îmi lipesc paltonul de corp.  Încerc să mă învălui în catifeaua lui ocrotitoare şi plăcută, dar o mână grijulie mi-l ia şi dispare cu el într-o încăpere alăturată. Îmi este absolut conştient că m-am scufundat, împreună cu însoţitorii mei, în istoria unei femei ieşite din comun. Suntem la Ludwigsburg, invitaţii contesei Wilhelmine de Grävenitz, metresa ducelui Eberhard Ludwig von Württemberg.

Tocurile pantofilor îmi sună, în ritmul respiraţiei, pe parchetul ceruit al salonului de primire. Mă găsesc într-o sala de dans, cu un piano forte în colţ. Mă bucură prezenţa lui. De scurt timp a fost inventat, pentru a face faţă înnoirilor muzicale ale timpului. Mă întreb dacă nu cumva este construit de Gottfried Silbermann, după modelul italian. Ştiu că Bartolomeo Cristofori a creat această nouă formă a instrumentului la Padua, iar Ferdinando de Medici îl avuse deja în anul 1690. Ascult muzica… Fugile lui Bach răsună în toată luminozitatea lor. Contesa Wilhelmina de Grävenitz mă întâmpină cu un surâs fermecător, lăsându-şi evantaiul să fluture cochet, asemeni unei păsări exotice, multicolore, ce se odihneşte scurt timp, pentru a reînvia, apoi, într-un nou dans al aripilor. Ştiu că această femeie fermecătoare şi inteligentă este o maestră a flirtului. Îşi foloseşte cu iscusinţă evantaiul, la fel ca toate femeile de la curte, pentru  a-i transmite ora întâlnirii alesului inimii. Până şi aluniţă lipită de pieptul, ce se ridică şi coboară dintr-un decolteu generos, este un semnal ce-i dezvăluie spiritul liber. Este dineul ei. Ne întâmpină – pe noi, oaspeţi ai unui ceas târziu, dintr-o primăvară ce şi-a găsit, în sfârşit, drumul spre ţinuturile străbătute de râul Neckar – deja la intrare.

Ne aflăm într-una din sălile palatului din Ludwigsburg – renovate şi lărgite, la dorinţa amfitrioanei. Ducele i l-a făcut cadou. Şi în această seară sunt 30 de invitaţi. Obiceiul s-a ritualizat. Mă întreb tocmai dacă nu cumva participăm la un aşa-numit “dineu de formă”, la care doar 12 dintre noi se vor putea aşeza la masa întinsă, dar abia încep să mă orientez în sală, când o aud spunând că astăzi vom avea loc cu toţii. O veste bună, căci simt cum foamea mă determină să mă preocup mai mult de meniul ce ne va fi servit, decât de arta barocă ce ne înconjoară. Hotărăsc, privind rochia extravagantă a acestei femei, ce ţine în mâna toate sforile politice, sociale, administrative de la curtea ducelui Eberhard Ludwig, că denumirea de baroc îşi are originea, în mod sigur, în perlele (perla barroca) ce o împodobesc. Aş dori să schimb această idee cu vecinii mei de masă, dar vocile sunt şoptite şi doar ochii urmăresc mişcările gazdei, care ne îmbie să încercăm supa de migdale ce ne-a fost tocmai servită într-o ceaşcă de porţelan alb, fabricat de alchimistul Johann Friedrich Böttger, la manufactura existentă la Meissen din anul 1710. Este o mare realizare a timpului şi nimeni nu mai regretă că, în loc de aur, alchimistul a fabricat porţelan. Gust cu mare plăcere lichidul în care migdalele pisate au fost fierte şi amestecate cu frişcă produsă la Ludwigsburg. Aroma scorţişoarei învăluie şi crutoanele de alac ce plutesc în ea. Această specie de grâu, care are un spic cu un singur bob, este foarte rezistentă. Savurez supa, în timp ce-mi revizuiesc părerea, spunându-mi că denumirea de baroc provine, probabil, totuşi, de la acea exclamaţie a unui vizitator francez la vederea palatului Pamphili din Roma: “Ce ridicule baroque!”

Şi totuşi, ridicolă sau nu, acum, în această epocă, se creează premisele operei italiene, acum se compun sonetele pline de emoţionalitate (“con affecto”) … Muzica lui Händel, Vivaldi şi, desigur, a lui Johann Sebastian Bach cucereşte prin noile reguli ale compoziţiei. Regret că decesul lui Johann Sebastian Bach, în 1750, marchează sfârşitul perioadei muzicii baroce, dar bunătăţile înşirate în faţa mea îmi redau buna dispoziţie.

Continue reading „Julia Henriette KAKUCS: O cină în oglinda timpului”