Titina Nica ŢENE: Şi e, totuşi, iarnă, Doamne…(poeme)

Ninsoarea

 

Ninge cu fulgi, mari, zglobii

iar fulgii se joacă  de-aprinselea-n  aer,

ghirlande de zăpadă  cu scăpărări  liliachii,

aleargă de-a  prinselea-n  aer…

 

Şi  albul  pur, se aşterne  peste tot,

acoperind, din  plin,  pământul,

acuma,  să fiu tristă  nu mai  pot,

cu  puritatea  lor  au alungat  urâtul…

 

Fulgii  alene  zboară, unii cad

şi   asta,  de cu  seară  până-n zori,

împodobind  crenguţele  de  brad,

aşa  cum  facem  noi de sărbători!

 

 

Pe aproape e Crăciunul

 

Parcă-i primăvară, Doamne,

iar pe-aproape e Crăciunul,

caut anii tinereţii

şi nu mai găsesc niciunul.

 

Umedă îmi e privirea,

mângâi  creanga de copac

mi-o imaginez în floare

înghit  lacrima şi tac.

 

Şi e, totuşi, iarnă, Doamne,

într-un decembrie rebel

ce nu vrea să intre-n schema

iernii acesteia, de fel.

 

Câte ierni şi câte toamne

au trecut, nici nu mai ştiu,

doar atâta simt eu, Doamne,

că mi s-a făcut târziu.

 

 

    Ninge zgârcit…

 

Ninge zgârcit pe străzi,

Privesc  prin geam ca prin zăbrele,

Am atâta nevoie de alb,

Ca sufletul meu să se spele…

 

Slobozește, Doamne, fulgii de nea,

Să nu mai pice așa zgârcit,

Am atâta nevoie de alb,

Pentru sufletul meu rătăcit…

 

 

       Către Sfântul Nicolae….

 

Te rog, Sfinte Nicolae,

dă-le    altora ce vor,

eu atât vreau pentru mine,

să-mi dai nopți cu somn ușor…

Continue reading „Titina Nica ŢENE: Şi e, totuşi, iarnă, Doamne…(poeme)”

ZAMFIR ANGHEL DAN: Țara lui Eminescu (poeme)

ȚARA LUI EMINESCU

 

Când vii dinspre răsărit

îţi închipui că ţara aceasta

este o imensă câmpie

din al cărui grânar

ai putea hrăni lumea.

 

Peste un timp

privirea îţi urcă

pe dealuri domoale

pătate în culori nuanţate

unde calmul anotimpurilor

veghează veşnicia

de la începuturi.

 

In zare cresc munţii

pe sus pătaţi de zăpadă

mai jos

albiţi de pietre semeţe

toţi acoperiţi cu păduri neatinse

sau păşuni învelite

cu ierburi multicolore.

 

Dacă urci printre ape

găseşti izvorul înălţimilor

și poti sa privesti tara mea, țara lui Eminescu,

întinsa ca o culoare rotunda

peste imensitatea cerului

sub care sta neclintita

 

 

PLANETA ALBASTRĂ

 

Polenul ochiului stelar

concentrat în miresme de violet

cu nuanțe de gri cenușiu

șerpuind în șuvițe de unde

plutea în cosmice adieri

străbătând universal.

 

Pătruns în Calea-Lactee

întâlni unda unui conglomerat

îmbibat cu particule elementare

și se defractă în dispersii de radiații

albastre

violete

portocalii

până la roșu.

 

Atunci lumina a fulgerat privirea în curcubeu

și pe cer

s-a ivit o planetă albastră

creanga universală pe care stă cu chirie

un om.

——————————

ZAMFIR ANGHEL DAN

 

Dante ALIGHIERI – Vita Nova (2) – Sonete traduse în limba română de Ion Istrate

CAPITOLO XX
(Amore e ‘l cor gentil sono una cosa)

 

Amore e ’l cor gentil sono una cosa,
sì come il saggio in suo dittare pone,
e così esser l’un sanza l’altro osa
com’alma razional sanza ragione.

Falli natura quand’è amorosa,
Amor per sire e ’l cor per sua magione,
dentro la qual dormendo si riposa
tal volta poca e tal lunga stagione.

Bieltate appare in saggia donna pui,
che piace a gli occhi sì, che dentro al core
nasce un disio de la cosa piacente;

e tanto dura talora in costui,
che fa svegliar lo spirito d’Amore.
E simil face in donna omo valente.

 

CAPITOLUL 20

 

Amor și sufletul gingaș sunt tot atâta,

cum înțeleptul nostru ne-o și spune,

căci unul fără altul nu au nume,

cum nu e cap, când nu-i înțelepciune.

 

Așa natura, care e înrobitoare,

își ia iubirea de stăpân, inima casă

și-n sânul său cu dragoste adastă

de nu un ceas, atunci amiezi cu soare.

 

Frumosul, dat oricui, în felul lui,

îi place-atât de mult privirii, că în suflet,

se-aprinde un eres ce n-are stare:

 

care durează, de în ochi îl pui,

cât ține doar jăraticul ce-n cuget

ți-l poate aprinde o iubire mare.

 

 

CAPITOLO XXI

(Ne li occhi porta la mia donna Amore)

 

Ne li occhi porta la mia donna Amore,
per che si fa gentil ciò ch’ella mira;
ov’ella passa, ogn’om ver lei si gira,
e cui saluta fa tremar lo core,

sì che, bassando il viso, tutto smore,
e d’ogni suo difetto allor sospira:
fugge dinanzi a lei superbia ed ira.
Aiutatemi, donne, farle onore.

Ogne dolcezza, ogne pensero umile
nasce nel core a chi parlar la sente,
ond’è laudato chi prima la vide.

Quel ch’ella par quando un poco sorride,
non si pò dicer né tenere a mente,
sì è novo miracolo e gentile.

 

CAPITOLUL 21

 

Stăpâna mea are în ochi iubirea

și tot ce vede ea înnobilează;

pe unde trece toți se-ntorc s-o vază

și de-o saluți îți tulbură simțirea,

 

toți ochii-și pleacă, intuind prihana,

pentru că-n ea își văd neîmplinirea:

se-ascunde îngâmfarea, neiubirea,

de chiar femeile îi pot cânta osana.

 

Așa-i cuvântul ei, care ascunde
un farmec dulce, plin de umilință,
și-i fericit cine i-a prins privirea.

 

Iar de e să-i admire și zâmbirea
nu este grai în lume, nici știință,
care noblețea i-ar putea pătrunde.

 

 

CAPITOLO XXIV

(Io mi sentí’ svegliar dentro a lo core)

 [Sonetto XIV]

 

Io mi sentí’ svegliar dentro a lo core

un spirito amoroso che dormía:

e poi vidi venir da lungi Amore

allegro sí, che appena il conoscía,

 

dicendo: «Or pensa pur di farmi onore»;

e ’n ciascuna parola sua ridía.

E, poco stando meco il mio segnore,

guardando in quella parte, onde venía,

 

io vidi monna Vanna e monna Bice

venire invêr lo loco là ov’ io era,

l’ una appresso de l’ altra maraviglia:

 

e sí come la mente mi ridice,

Amor mi disse: «Quell’ è Primavera,

e quell’ ha nome Amor, sí mi somiglia».

 

CAPITOLUL 24

 

În clipa-n care am simțit în cuget

trezindu-se iubirea dormitoare

îl și zării pe Amor, trup și suflet,

sosind cu chef, cât era el de mare,

 

care țipă: «Îți cer să-mi dai onoare»;

dar fiecare cuvințel părea să râdă.

Și-ar fi bârfit precum o servitoare,

de nu se arătau, pe-o vale blândă,

 

madonna Vanna și madonna Bice,

ce n-aveau cum să știe întâmplarea,

minunății ieșite-n lume s-o domine,

 

și-așa cum amintirea încă-mi zice,

Amor decise: «Se-întoarse Primăvara

și-Amor cu ea, că seamănă cu mine».

 

 

CAPITOLO XXVI

(Tanto gentile e tanto onesta pare)

Tanto gentile e tanto onesta pare
la donna mia quand’ella altrui saluta,
ch’ogne lingua devèn tremando muta,
e li occhi no l’ardiscon di guardare.

 

Ella si va, sentendosi laudare,
benignamente d’umiltà vestuta;
e par che sia una cosa venuta
da cielo in terra a miracol mostrare.

 

Mostrasi sì piacente a chi la mira,
che dà per li occhi una dolcezza al core
che ‘ntender no la può chi no la prova:

 

e par che de la sua labbia si mova
un spirito soave pien d’amore,
che va dicendo a l’anima: Sospira.

Continue reading „Dante ALIGHIERI – Vita Nova (2) – Sonete traduse în limba română de Ion Istrate”

ZAMFIR ANGHEL DAN: Mijlocul ploilor (versuri)

IMPAR

 

 

Impar și straniu

colind prin neutronii vremii

și caut o cuantă a fostelor regnuri

 

par

roșu zenitului rămas după trecerea vântului solar

un regn

fără cuibar

în Permian

 

straniu

rece

par și impar

așa i universul

colindat fără habar

 

Ce caută vântul solar

în pustiul fără hotar

dacă nimic

nu este par?

 

 

MIJLOCUL PLOILOR

 

Să nu mă mai lași singur în mijlocul ploilor

 

Picăturile ard cu loviri de uitare

și așa de  repede se face târziu

că uit mereu freastra deschisă

sperând că vii

nechemată

când  zorii se încing

cu dorinți de iubire

 

Mă trezesc atunci fără cuvânt rostit lângă mine

și caut prin văile singurătății

chipul tău

rătăcit printre visele mele

 

Vii

înger blând?

Continue reading „ZAMFIR ANGHEL DAN: Mijlocul ploilor (versuri)”

Dante ALIGHIERI – Vita Nova (1) – Sonete traduse în limba română de Ion Istrate

RIME, LII

(Guido, i’vorrei che tu e Lapo ed io)

 

Guido, i’vorrei che tu e Lapo ed io
fossimo presi per incantamento
e messi in un vasel, ch’ad ogni vento
per mare andasse al voler vostro e mio;

 

sì che fortuna od altro tempo rio
non ci potesse dare impedimento,
anzi, vivendo sempre in un talento,
di stare insieme crescesse ’l disio.

 

E monna Vanna e monna Lagia poi
con quella ch’è sul numer de le trenta
con noi ponesse il buono incantatore:

 

e quivi ragionar sempre d’amore,
e ciascuna di lor fosse contenta,
sì come i’ credo che saremmo noi.

 

RIME 52

 

Guido, ce-ar fi, cu Lado împreună,
de-am fi răpiți așa, printr-un descânt,
și-am fi lăsați pe un barcaz, în vânt,
să rătăcim pe marea cea nebună;

 

desigur că nici ploaia, nici curenții
nu ne-ar putea împiedica să fim
tot mai legați, uniți de-acel destin
ce l-au decis talentele juneții.

 

Așa că doamna Vanna, ori Lagia, apoi,
sau cea de care zic că-i a treizecea,
de-o vrea și vrăjitorul să ni le dea-napoi:

 

aicea, pe bărcuță, despre-al iubirii soi
pălăvrăgind ferice și-ar râde tinerețea
și-alăturea de ele poate-am zâmbi și noi.

 

 

CAPITOLO XXXIX

(Lasso! per forza di molti sospiri)

 

Lasso! per forza di molti sospiri
che nascon de’ penser che son nel core,
li occhi son vinti, e non hanno valore
di riguardar persona che li miri.

E fatti son che paion due disiri
di lagrimare e di mostrar dolore,
e spesse volte piangon sì ch’Amore
li ‘ncerchia di corona di martìri.

Questi penseri, e li sospir ch’eo gitto,
diventan ne lo cor sì angosciosi,
ch’Amor vi tramortisce, sì glien dole;

però ch’elli hanno in lor, li dolorosi,
quel dolce nome di madonna scritto,
e de la morte sua molte parole.

 

CAPITOLUL  39

 

Amar și vai! fântâna de suspine

cată răspuns la ce-i ascuns în inimi,

când ochii și-au învins rostul privirii

și nu-l mai pot zări pe cel ce vine.

 

Ei, cei creați și destinați iubirii

când plâng, ca să-și arate fericirea,

sau prăznuiesc, cu Amor, pustiirea

încoronați cu spini, precum martirii.

 

Cuvintele ce dorul-l duc în lume

se dovedesc mereu ciudate, dureroase,

astfel că Amor, ce le știe, stă și tace:

 

dar dacă printre cele mai duioase,

cel al iubirii duse-i pregătit să sune,

va fi și-un nod pe firul tors de Parce.

 

 

CAPITOLO XL

(Deh! peregrini che pensosi andate)

 

Deh! peregrini che pensosi andate,
forse di cosa che non v’è presente,
venite voi da sì lontana gente,
com’a la vista voi ne dimostrate,

che non piangete quando voi passate
per lo suo mezzo la città dolente,
come quelle persone che neente
par che ‘ntendesser la sua gravitate.

Se voi restaste per volerlo audire,
certo lo cor de’ sospiri mi dice
che lagrimando n’uscireste pui.

Ell’ha perduta la sua beatrice;

e le parole ch’om di lei pò dire
hanno vertù di far piangere altrui.

 

CAPITOLUL  40

                                 

O! peregrini, ce gânditori purcedeți,

născuți adânc, în lumea de departe,

de ați ajuns aici, prin țări ciudate,

învederând o soartă-n care credeți,

 

voi, ce indiferenți puteți să treceți

prin vii cetăți, cuprinse de durere,

într-un convoi de suflete austere,

care ignoră tot, când tot pricepeți.

 

Azi, chiar și voi veți desluși, vecine,

suspinele pe care ziua le strunește,

și-n văz veți găzdui un lac de patimi.

 

Căci am pierdut pe cea ce te sfințește,

Florența mea, iar vorbele-s puține;

și-întreg e numai plânsul, ros de lacrimi.

 

 

CAPITOLO XXI

(Ne li occhi porta la mia donna Amore)

Continue reading „Dante ALIGHIERI – Vita Nova (1) – Sonete traduse în limba română de Ion Istrate”

Eleonora SCHIPOR: Bucovina mea

Bucovina mea

 

Frunză verde de mătasă

Bucovina mea frumoasă,

Cu păduri, livezi, poiene

Și Ilene Cosânzene.

 

Mândră ești, tu, Bucovină,

Plai de dor și de lumină,

Eu cu tine mă mândresc

Și în versuri te slăvesc.

 

Bucovina mea frumoasă,

Cât de bine e acasă.

Bucovină, te iubesc,

Plaiul meu cel strămoșesc!

———————————

Eleonora Schipor,

Cupca, Ucraina

Al. Florin ȚENE: Dumnezeu, Țara Maicii Domnului o mirunge…

   Dumnezeu, Țara Maicii Domnului o mirunge… 

                                                                            României de ZIUA EI

 

Mi-e dor pe-un ștergar de turta arămie
Pusă de țărancă în țest să crească
De trilul coborât din înalt de ciocârlie
În Transilvania, Moldova și Țara Românească.

E anotimpul când satul îl colind
Și-l înveșnicesc în vers pentru mâine,
Prin centenarul acesta suferind
Mă întorc acasă pe-o punte de pâine.

Ziua scrie cu lumină în brazde  poezie
Holda aurie mai trece și-n povești,
Iar poemul scris cu brațul ridică-n  chindie
Imn Transilvaniei, Moldovei și Țării Românești.

Izvoarele susură imnuri sub nuci
Iar ceasul bate secundă de popas
Pe când ascult cânt de guguștuci
Și dorul nestins în vers rămas.

Mi-e dor pe ștergar de turta arămie
Pusă de țărancă în țest să crească
De trilul coborât din înalt de ciocârlie
În Transilvania, Moldova și Țara Românească.

Prin răscrucea de veac trec cirezi,
Dinspre ogradă urlă un câine,
Sunt singur și tu mă visezi
Întorcându-mă în Țară pe-o punte de pâine.

Ziua scrie cu lumină în brazde  poezie
Holda aurie mai trece și-n povești,
Iar poemul scris cu brațul ridică-n  chindie
Imn Transilvaniei, Moldovei și Țării Românești.

Caut în Biblie vibrații de iubire
Și munții memoriei în noapte dor
Când sfinții îmi toarnă argint în potire
Nopțile albe își pun la vis tricolor

Din albastru aerului scriu acum
Călare pe-o lună roșie ce curge
Deasupra galbenului holdei pe drum
Dumnezeu, Țara Maicii Domnului o mirunge….

Mi-e dor pe ștergar de turta arămie
Pusă de țărancă în țest să crească
De trilul coborât din înalt de ciocârlie
În Transilvania, Moldova și Țara Românească.

———————–

Al.Florin Țene

 

Anna KEIKO: Un vas gol

Pictură, Detaliu de Jennifer Stottle

***

Un vas gol


Cupa cu apă dulce de izvor
E parte din ființa mea.
Am dat s-o beau,
Dar când am încercat,
Am găsit vasul gol.
Unde a pierit apa din el
Așa de timpuriu?
Oare înseamnă viața mai mult
Decât un simplu vas cu apă?
E totul straniu și incert.
Ce s-a schimbat?
Ieri, ca acum, eram aici
Umplându-mi cupa.
S-ar fi păstrat intactă apa
De mă opream și eu?
Spirit întemnițat
Sorbit…?

Anna Keiko, China

Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Sonnenberg

 

Pentru poezia „Un vas gol”, autoarea a fost distinsă în anul 2020
cu Premiul Literar Guido-Gozano în Italia

 

Eleonora SCHIPOR: Odă Bucovinei

Bucovină – mândră floare

                                           (pe motive populare)

 

Bucovină, Bucovină,

Mândră floare din grădină,

Mândră floare ca-n povești

Bucovina mea tu ești.

 

Bucovină, Bucovină,

Mândră floare din grădină.

Colț de rai, picior de plai,

Cântată la fluer și nai.

 

Țara fagilor iubită,

Bucovină primenită

În strai țesut cu flori

Pe la nunți și șezători.

 

Cântă păsările-n fag,

Pe-al nostru scump meleag,

Cântă păsările-n grădină

Pentru dulcea Bucovină.

 

Tu ești mândră și frumoasă

Dragă, Bucovina mea,

Cum nu-i alta-n lumea toată

Numai țărișoara mea.

 

Bucovină, plai de stele,

Leagăn visurilor mele,

Bucovină, plai de vis

Mândru ca un paradis.

 

Bucovină, plai cu albi cireși,

Bucovină, plai cu apă de izvor,

Bucovină, plai cu doine haiducești,

Bucovină, plai cu cântece de dor.

 

Bucovină, plai cu flori,

Mândri sunt ai tăi feciori,

Mândre sunt a tale fete,

Care poartă flori în plete.

 

Floare albă din grădină,

Bucovină, Bucovină,

Ești ca floarea de bujor

Când o prinde roua-n zori.

 

Bucovină, zi frumoasă,

Pâine caldă-n orice casă,

Cu câmpii, livezi, poiene,

Feți-Frumoși și Cosânzene.

 

Mândră țară-i Bucovina,

Are spicul ca lumina,

Cine pe-al ei Pământ trece

Nu-i mai vine ca să plece.

 

Bucovina mea bogată,

Azi îți cânt ca niciodată,

Că îmi ești străbună vatră

Toată numa-n flori scăldată.

 

Bucovină, plai iubit,

Tot mereu întinerit,

Ca o mândră Primăvară,

Ca o floare, dulce, rară.

Continue reading „Eleonora SCHIPOR: Odă Bucovinei”

Cristina HOROTAN: Enigme (poeme)

INVOLUȚIE

Suntem bolnavi de dragostea de țară
Și-îndurerați de viitorul ei.
Câți dintre noi mai trebuie să moară,
Până să învie spiritul Daciei?

Atât de vechi este poporul nostru,
Leagănul vechilor civilizații,
Unde au trait acum multe milenii
Carpii, crobizii, costobocii… dacii!

Istoria lui Herodot ne spune
Că erau cei mai viteji dintre traci
Și drepți, cum alții n-au mai fost în lume
Harnici, spirituali, faimoșii daci.

N-am să accept nicicând ce se impune
În cartea care-i face convertiți
La cultul unor legiuni străine
Care-au plecat așa cum au venit.

Noi suntem geto-daci și oamenii liberi
Din timpurile de demult slăvite
Și cerem să se scrie adevărul,
Nu doar concluzii simple și pripite!

Este o vorbă veche care ne învață
Că pruncul care nu-și știe părinții
E-asemeni țării noastre care iată
Istoria refuză s-o cunoască!

De ce să fim naivi în continuare?
De ce să ne tot refuzăm sorgintea?
De ce plecăm fără recurs genunchiul?
Și ne lăsăm manipulată mintea?

În lumea largă dacii sunt legendă!
O seminție-aleasă, admirată
Doar noi cedăm umil în fața vremii
Și ne lăsăm istoria furată.

 

ENIGME

Și dacă cineva mă-ntreabă unde aș vrea să locuiesc,
Într-o biblioteca veche, ca sufletul să mi-l hrănesc
Cu scrieri vechi și adevăruri ce astăzi nu ne prisosesc,
Și tot ce n-am știut vreodată, sub praf de timp am să gasesc.
Să pot să simt miros de carte, să descifrez slovele mute
Din alte lumi, din alte veacuri, ce au rămas în veci pierdute.
Și să ating hârtia veche, sau un papirus dispărut,
Ori o tăbliță de la Vinca, cu semne incizate-n lut.
Să scriu și eu cu-aceeași pană pe care-un scrib, cu măiestrie
O unduia atât de tandru pe mult prea nobila hârtie.
Să simt ce a simțit și dânsul, știind că slovele-i iubite
Vor dăinui în veci și-n pururi, la viață fiind osândite.
Să țin în mână mari imperii, regate-ntinse, fortificații,
Compozitori, maeștri sculptori, mari filozofi și congregații.
Înscrisuri vii crezute moarte, ascunse-n odăi ferecate,
Ce ar schimba și harta lumii dacă le-am ști…

Dar nu se poate!

 

VALORI

Vi-l amintiți oare pe Eminescu?
Acel „nebun sfârșind în sanatoriu”
Pe geniul lui suprem în poezie
Punându-se o pată ca oprobiu.

Ce  tactică murdară și haină
Au adoptat înalții domni ai vremii;
Târând prin bălți murdare și prin tină
Luceafărul român, printre decenii.

Dorind unirea țării cu Ardealul,
El, jurnalist, cu logică și verbă,
A cutezat să scrie adevărul
Despre politica minciunii de la cârmă.

De o luciditate sfidătoare,
Un militant activ pentru dreptate,
Reformator, cu maiestuozitate
Izbind necruțător în nedreptate!

Iar teama căpeteniilor țării
Și a imenselor puteri externe,
De furibunda lui contraidee,
L-a aruncat jos de pe metereze.

Au fabricat voit o nebunie,
O conspirație de mari proporții
Ce a ucis, în carne și în minte,
Românul absolut al României.

Am vrut valori și am avut destule;
Și le-am privit pe toate cum dispar
Am stat deoparte, cum stăm și acum
Iar nedreptățile, dreptăți ne par.

Cum să ne fie bine într-o țară
În care cioara-i pasăre măiastră,
Iar șoimul călător infam ne pare
Între atâtea păsări răpitoare.

Vi-l amintiți oare pe Eminescu
Ucis de cei malefici prin spitale,
Prea interzis, prea cenzurat… dar oare:
A scris al nostru geniu vorbe goale?

 

MATURITATE INFANTILĂ

– Copila mea cu plete blonde
Și ochi culeși de printre astre,
Când amândouă vom pleca,
De mână, către zări albastre?
Continue reading „Cristina HOROTAN: Enigme (poeme)”