Dumitru CONSTANTIN: Șezătoarea cultural – artistică de la Câmpul Românesc din Hamilton 2018

Sâmbătă 14 Iulie 2018, după un pelerinaj la statuia lui Mihai Eminescu și la busturile de pe aleea scriitorilor din exil, statui executate de Nicăpetre, a urmat o slujbă în memoriam la capela ortodoxă din incinta câmpului.

În sala de festivități a Câmpului Românesc, timp de peste 6 ore, grupul de la revista Observatorul din Toronto (Cenaclu Nicăpetre, colaboratori și prieteni ai revistei Observatorul) a organizat o manifestație cultural – artistică

Au fost prezentați cei care au luat parte la această manifestare culturală apoi au fost menționate evenimentele importante, aniversări și personalități, ale lunii iulie. S-au prezentat ultimele cărți; Veronica Lerner, Elena Buică, Milena Munteanu, Victoria Milescu, Gabriela Căsineanu, Claudiu Morgan, George Kuhn, Nicolas Andronescu. Eleva Sophia Leopold a avut o expoziție de pictură iar Sylvio Suga o expoziție de sculptură. A vorbit despre școala ei de muzică din Toronto, profesoara Adela Lungu.

Un aplaudat recital de pian a avut studenta Lizuca Cojocaru acompaniată de fratele ei David, iar elevul Victor Tarca și tatăl său Laurențiu au impresionat prin execuția unor piese muzicale, urmat de concertul la clarinet a studentului Gabriel Adam Munteanu care a fost minunat! Dorin Nadrău ne-a vorbit despre identitate românească în exterior, despre cultura și valorile celor din diasporă. Au citit din poeziile lor Victoria Milescu, Dumitru Ichim, Nicolae Băciuț, Nicolas Andronescu.

Vasile Vantă, pensionar, ne-a vorbit despre România frumoasă, despre călătoriile lui minunate din tinerețe, prezentând almanahuri și reviste cu articole scrise de el în anii 1960 despre locuri și tradiții. A sfătuit pe cei tineri să nu-și uite țara unde au trăit părintii și bunicii lor, să meargă să o vadă și să o ajute după puteri.

O expoziție de carte, pliante, fotomontaje, despre istoria României și a Canadei au stat la dispoziția celor prezenți.

Moderatorul întâlniri, Dumitru Puiu Popescu, editor al Observatorului, a propus invitaților din România, care au participat la săptămâna culturală, o dezbatere asupra artei și culturii românești actuale, provocând discuții despre necesitatea cunoașterii și promovarea valorilor spirituale românești și în alte medii culturale.

Dialoguri interesante s-au purtat cu Victoria Milescu, poet și editor din Bucuresti, Pr. Dr. Gheorghe Nicolae Șincan, scriitor, Nicolae Băciuț poet și editor de la revista „Vatra Veche” din Târgu Mureș, cu cei de la „Tribuna” din Cluj: Ani Bradea, cronicar și poet, Vakar Istvan Valentin, scriitor: Ștefan Damian, scriitor, Ioan-Pavel Azap eseist și editor.

A urmat un banchet în onoarea celor prezenți, președintele asociației culturale de la Hamilton, Dumitru Răchitan și Pr. Dumitru Ichim organizatorul săptămânii culturale de limba română de la Hamilton au mulțumit participanților și i-au invitat la o nouă ediție în iulie 2019.

––––––––––––––
Dumitru CONSTANTIN

15 iulie 2018

Hamilton, Canada

Galina MARTEA: Nicolae Dabija la onorabila vârstă de 70 ani

Renumitul scriitor basarabean Nicolae Dabija la onorabila vârstă de 70 ani. Prilegul acestei aniversări, credem, este o sărbătoare pentru întreaga comunitate românească și, nu în ultimul timp, pentru cultura română ce include în sine totalitatea valorilor spirituale. Menționez acest lucru deoarece conținutul acestui eveniment – aniversarea marelui scriitor Nicolae Dabija – se asociază cu idealurile românilor de pretutindeni care doresc, cu adevărat, reîntregirea neamului românesc și  restabilirea de unitate națională. Născut la 15 iulie 1948, comuna Codreni, județul Cimișlia, Nicolae Dabija (scriitor celebru din Republica Moldova – poet, prozator, romancier, istoric și critic literar, publicist, om politic, academician – membru de onoare al Academiei Române și membru corespondent al Academiei de Științe din Moldova, Doctor Honoris Causa – nominalizat de mai multe universități din Moldova și România, redactor șef al săptămânalului Literatura și Arta, editat de Uniunea Scriitorilor din Moldova) este acel combatant care luptă continuu pentru verticalitatea valorilor naționale românești, acestea întruchipând în sine tot ceea ce militează pentru reunirea neamului românesc, pentru limbă și cultură, identitate și tradiții românești. Având un rol important în lupta de renaștere națională din Moldova, sfârșitul anilor 1980 1991, Nicolae Dabija, cu același entuziasm, urmează și astăzi să promoveze aceleași idealuri supreme și anume: unificarea națiunii române. Fiind și președinte al Mișcării „Sfatul Țării 2” din 2016 – asociație nonguvernamentală, Nicolae Dabija este mereu în centrul tuturor evenimentelor ce țin de ReUnirea și unitatea celor două state românești, iar creația sa literară  este dedicată în mare parte poporului român basarabean care a suferit în trecut din cauza foametei și deportărilor, și care la ziua de azi continuă să sufere din cauza nedreptăților sociale și alți factori care le subminează identitatea și existența. Însă creația literară a Domniei Sale este nu numai despre istoria românilor din Basarabia și suferința acestora, nu numai în comemorarea trecutului comunist sau al prezentului trist, dar este și o chemare neîntreruptă pentru promovarea drepturilor omului, pentru libertate, pentru demnitatea omului într-o societate, cu certitudine, pentru prosperare și  unitatea națiunii române.

Cu o carieră și de om politic (deputat în Sovietul Suprem al RSS Moldovenești – 1989-1991; deputat în Parlamentul Republicii Moldova – 1990-1994, 1998-2001; Președinte al Forumului Democrat al Românilor din Moldova – 2005-prezent; altele), Nicolae Dabija de-a lungul timpului a creat opere literare de mare valoare, totodată, fiind considerat unul dintre comorile literare ale literaturii noastre, iar laurii acestui calificativ au fost obţinuţi cu multă muncă, cultură, credinţă şi curaj literar. Generaţiile actuale de scriitorii datorează multe acestui om de cultură, care a folosit rebeliunea tinereţii pentru o cauză nobilă, pentru cauza identităţii, limbii şi culturii noastre” (Biblioteca Centrală „B.P.Hasdeu”). Debutând în 1965 cu un ciclu de poezii în ziarul Tinerimea Moldovei, iar în 1975 cu primul volum de poeme „Ochiul al treilea”, Domnia Sa până la ziua de azi a publicat peste 80 de volume de poezii, romane, nuvele, eseuri, publicistică, istorie literară, manuale, povestiri și poezii pentru copii și multe altele, iar unele din lucrări fiind traduse și publicate în SUA, Franța, Brazilia, Italia, Rusia etc. În timp și-au vazut lumina opere literare de o importanță aparte pentru literatura română. Printre nenumăratele manuscrise se regăsește și romanul „Tema pentru acasă”, inițial editat la Editura Princeps Edit din Iași, 2009, pagini 430; ulterior fiind reeditat și în alte edituri din România și Moldova, dar, în același timp, tradus și editat în SUA și Franța. Romanul „Tema pentru acasă”, de Nicolae Dabija, este  considerat de criticii literari o lucrare monumentală, o capodoperă adevărată ce se înscrie printre cele mai bune romane de dragoste din literatura română. Daniel Corbu (scriitor și critic literar român) spune: „Romanul lui Nicolae Dabija este o capodoperă a sa, o „comandă divină” ce vine să lucreze pentru cunoaşterea istoriei ingrate prin care îi este dat neamului să treacă în numele Dragostei de Neam, de Aproape, de Ţară, de Adevăr. Vasile Coroban scria că romanul ca gen literar „nu înseamnă aderenţă îngustă la actualitate, ci o proiectare a realităţii în simbol sau parabolă de semnificaţie mai mult sau mai puţin universală, accesibilă pentru diferite meridiane unde omul construieşte şi se bucură sau îndură povara vieţii şi suferă. Actualitatea arzătoare, imediată e numai atunci utilă în literatură şi în roman – în special – când promovează anumite valori morale, încadrându-se în eroi şi situaţii exemplare” (Coroban 190). Şi romanul lui Dabija respectă, în mare măsură, dacă nu întru totul aceste cerinţe”. Iar poetul și criticul literar francez Jean-Paul Gavard-Perret a scris: „Nicolae Dabija găsește uneltele literare potrivite ca să poată schimba bezna în lumină. Scenele sunt foarte expresive. Romanul este o carte a îndrăznelii celei mai nobile, a luptei duse contra tuturor nedreptăților lumii. Autorul ne învață cum să înfruntăm legile forțelor brune sau roșii și cum să ne păstrăm demnitatea chiar și atunci când suntem îngenuncheați”. Cu aceleași considerațiuni de prețuire, Tudor Nedelcea (editor și istoric literar român) cu referire la romanul „Tema pentru acasă” și-a expus părerea astfel: „Prin acest strălucit debut ca romancier Nicolae Dabija se dovedește a fi un scriitor total și un model uman. Traducerea acestei cărți în limbi de circulație internațională l-ar aduce, după opinia noastră, în apropierea unui binemeritat Premiu Nobel, ceea ce ar fi o mândrie națională și o dovadă că literatura română nu vine cu firimituri la masa marilor literaturi ale lumii”.

Poezia și proza lui Nicolae Dabija se regăsește în nenumăratele volume precum: „Dreptul la eroare” (1993, poeme), „Lacrima care vede” (1994, poeme), „Icoană spartă, Basarabia” (1998, eseuri), „Între dragoste și moarte” (1998, poeme), „Harta noastră care sângeră” (1999, eseuri), „La est de vest” (2001, eseuri), „În căutarea identității” (2002), „Bezna vine de la Răsărit” (2005, eseuri), „De ce limba noastră e română” (2007, eseuri), „Tema pentru acasă” (în edițiile 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016), „Manifest de unire” (2013, eseuri), „Nu vă îndrăgostiți primăvara!” (2013, nuvele), „Pe urmele lui Orfeu” (2016, eseuri), „Te blestem să te îndrăgostești de mine” (2017, roman) etc. Numărul, valoarea și importanța acestor opere literare reprezintă conținutul prin care se regăsește însuși autorul cu toată complexitatea intelectuală/ spirituală și, respectiv, cu integritatea de scriitor celebru. Astfel, Grigore Vieru menționând: Nicolae Dabija [este] poate cea mai complexă personalitate culturală din Basarabia. Unul dintre cei mai de seamă poeţi contemporani, cercetător profund şi original al literaturii vechi româneşti”, iar revista americană de poezie Cold Mountain Review îl numește pe Nicolae Dabija unul dintre cei mai de seamă poeți ai lumii.  Deci, sub această imagine demnă de apreciere se manifestă activitatea scriitoricească a lui Nicolae Dabija, iar retribuția sau recompensa pentru această muncă intelectuală enormă sunt distincțiile acordate scriitorului de diverse uniuni de creație și nu numai: Marele Premiu pentru Poezie „Nichita Stănescu” – România (1992); Marele Premiu „Lucian Blaga” – România (1993); Marele Premiu „George Bacovia – România (1993); Premiul Academiei Române „Mihai Eminescu” (1995); Cavaler al Ordinului Republicii (1996); Medalia guvernamentală a României „Eminescu – 150 de ani  de la naștere” (2000); Ordinul „Steaua României” în grad de Comandor „pentru remarcabila sa operă poetică și pentru implicarea sa în redeșteptarea spiritualității românești” (2000); Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova pentru volumul „În căutarea identității” (2002); Marele Premiu pentru poezie „Sfântul Gheorghe” al Festivalului Internațional de Poezie de la Uzdin-Serbia (2005);  Premiul „Opera Omnia” al Uniunii Scriitorilor din Moldova (2008); Marele Premiu „Nichita Stănescu” al Festivalului Internațional de Poezie de la Sighetul Marmației (2009); Premiul pentru cea mai bună carte de proză a anului pentru romanul „Tema pentru acasă” – Academia Internațională „Mihai Eminescu” (2010);  Marele Premiu al Festivalului Internațional de Poezie de la Trieste – Italia (2014); Premiul „Prix de l’Autre Édition” – Franța (2016); Marele premiu „Dulce Maria Loynaz” al Festivalului Internațional de Poezie de la Havana – Cuba (2017), etc.

Continue reading „Galina MARTEA: Nicolae Dabija la onorabila vârstă de 70 ani”

Lili BOBU: România în anul Marii Uniri

„Dară ochiu-nchis afară,

înlăuntru se deșteaptă…”

 

Există în literatură poeme care au însemnat puncte de reper ale devenirii întru poezie, reorientând evoluția procesului literar, revelând maturitatea creatoare instaurată încă din primul volum editat, marcând emblematic creația poetului. Termenii cu care sunt tratate debuturile literare sunt de prudență exagerată sau de entuziasm excesiv, într-o „tensiune tainică între antinomii: spaima de a tăcea și frica de a scrie” (Theodor Codreanu).

Debutul poetului Nicolae Dabija, în anul 1975, cu „Ochiul al treilea” (în volumul care poartă același titlu, apărut într-o perioadă sufocată de cenzură, cu o întârziere de 5 ani), a impus o voce orfică, de o mare puritate, smerenie și frumusețe a expresiei, reprezentând poarta prin care poetul a pătruns dincolo de aparențe, de tenebrele lumii, sub semnul unui „narcisism cosmic”, o nouă viziune asupra realului, „adevărată răsturnare a clepsidrei lirice prin care se poate vedea nevăzutul și auzi neauzitul” (Daniel Corbu), „marcând în literatura română din Basarabia trecerea de la etic la estetic, reabilitând esteticul” (Nicolae Bileţchi).

Academicianul Mihai Cimpoi consideră că poetul vine să impună providențial, într-un context temporal al dominației concretului, realului, percepției empirice, metafora sugestivă a ochiului al treilea, ceea ce semnifică întoarcerea resurecțională la peisajul sufletului, plin de neconcret, ireal și de percepția abstractă a lucrurilor. El îl consacră rapid lider al generaţiei şaptezeciste de scriitori (poeţi, prozatori, publicişti, critici literari), înrolată sub metafora parabolică, dobândind prestigiul de Generația Ochiului al treilea, așa cum a fost consacrată și în istoria literaturii.

„O întreagă promoție se va alinia acestui trend liric, inocentând lumea, plombând simboluri romantice, adolescentine, explorând peisajele sufletului, îmbrățișând viziunea mitizantă. Nicolae Dabija – ca fidel caligraf – cultivă cu iluminări profetice, visătoria, posibilul, viziunea interioară țintind idealitatea. Lucrurile înfrunzesc, poetul înstrunează lira de iarbă ori harfa de dor, iar ochiul al treilea ca organ tăinuit sufletului, descoperă, cu risipă de fantezism, un univers al candorilor, deschis, deopotrivă, spre oracular și ocazional”. (Adrian Dinu Rachieru)

„Ochiul plin de candoare și prospețime al scriitorului surprinde cercul lăuntric al Basarabiei, nevăzutul, netrucatul adevăr, construind, din teme interzise, poeme cu imagini unice ca potențial estetic și novator.” (Catinca Agache) După cum menționează criticul Theodor Codreanu, a vedea nevăzutul și a auzi neauzitul este esența poeticii ochiului al treilea, poetică desprinsă din vigurosul trunchi al eminescianismului: „Dară ochiu-nchis afară, înlăuntru se deșteaptă”.

„Ochiul al treilea al poetului lansează deopotrivă și o privire arsă de luciditatea timpului din care ne sunt adresate confesiunile. Astfel, tot între două bătăi de inimă se usucă un tei, lumina e plină de căruntețe și muguri ies din creangă ursuz. O beznă flămândă,  care este a unui timp neacoperit de puterile mitului, se cască amenințând identitatea poetului marcat deopotrivă de sentimentalitate și de luciditate. Acestui timp poetul îi opune sârguința și inventivitatea cu care se consacră misiunii de a crea mituri.” (Ana Bantoș)

„Metaforele candorii, transpuse într-o sintaxă euforică și expansivă, domină registrul imagistic, iar sentimentul creativ, hrănit deopotrivă de conștiința demiurgiei, de starea explozivă a eului și de o mitologie a purității și a poetului tânăr, e unul beatitudinal.” (Alexandru Cistelecan)

Volumul se bucură de aprecieri şi în contextul fostei Uniuni Sovietice (în a cărei componenţă se afla pe atunci Republica Moldova). Astfel, unul dintre cei mai importanţi scriitori ruşi, Valentin Kataev (autorul celebrului roman „O pânză în depărtare”), avea să scrie despre acest poem în anul 1977: „Poezia lui Nicolae Dabija Ochiul al treilea e o poezie profundă despre capacitatea sentimentelor umane. E un moment într-adevăr lăudabil. Poetul încearcă să transforme o poezie epică într-o nuvelă”.

…De la un timp, din ce în ce mi-e mai greu să deosebesc realul de vis, ceara din lună de ceara din plopi – ameţitor, ameţitor se-nvârt în jurul meu lucrurile văzute cu al treilea ochi. Nichita Stănescu, aflat în anul 1976 la Chişinău, avea să-i scrie tânărului poet pe volumul „Măreţia frigului” autograful: „Al patrulea ochi al tău, Nichita”, însoţit şi de data consemnării acestei sintagme: „Totdeauna”. Vladimir Beşleagă i se va adresa cu un mesaj plin de emoţie: „Cartea ta, cu titlul atât de neobişnuit, „Ochiul al treilea”, știi tu oare cât de mult am aşteptat-o? Tu, Nicolae, să nu înţelegi că eu aş vrea să afirm că tu eşti acel poet pe care l-am aşteptat în visele mele. Deşi, recunosc, multe dintre semnele lui le descopăr în cartea ta şi în chipul tău, da, le descopăr şi mă umple o luminoasă şi caldă bucurie că visul ce l-am nutrit de atâţia ani n-a fost o himeră, ci o aşteptare căreia i-a fost dat să se întrupeze într-un om viu, un poet, care a luat chipul tău.”

 

În „Istoria literaturii române” distinsul exeget Ion Rotaru va menţiona: „Un poet modern, în toată puterea cuvântului, un poet dintre cei mai proeminenţi de azi, este Nicolae Dabija. „Ochiul al treilea” propune un tărâm al poeticului purificat de scoriile terorii istoriei, oferă poetului o tribună sau un soclu care să domine lumea prin vis şi viziunea suprafirească a artei, să o transforme (sau măcar să încerce efortul acesta înfricoşat) în FRUMOSUL absolut, totuna cu BINELE şi ADEVĂRUL”.

Academicianul Eugen Simion îl va defini pe Nicolae Dabija: „un poet autentic din familia acelor remarcabili caligrafi care se adaptează mai multor stiluri… care este nevoit să-şi învingă duioşia structurală şi să-şi asume un rol mesianic”. Adrian Dinu Rachieru va consemna că volumul apărut la Editura „Cartea moldovenească” va fi premiat în anul 1977, cu Premiul Tineretului. Cu suma primită, Nicolae Dabija va construi o fântână în satul natal, aflat („trecând prin codrii de miresme grei”) în vecinătatea Căinarilor părintelui Alexei Mateevici. Emoționante sunt gândurile actorului Dan Puric, cu privire la acest premiu, menționate în volumul „Tăceri tălmăcite-n cuvinte”: „Mă uitam la poet. Vârsta nu reușise să-i ucidă copilul din suflet. Stătea așa sprijinit de fântâna lui ca de o poveste. Și-atunci, nu știu de ce, m-am gândit la alții, la cei infinit de mulți alții, care, în locul lui, cu acei bani câștigați, ar fi făcut cu totul și cu totul altceva. Dar el a făcut fântână pentru oamenii din sat, nu s-a luat după alții, pentru că el era macul de pe câmp care nu făcea nicio concesie lumii. Coasa vremii o să taie la timpul potrivit și iarba sălbatică și ciulinii, dar și macul meu frumos. Numai că și atunci, în clipa aceea cutremurătoare, când o să cadă frânt la pământ, o s-o facă așa cum a trăit, tulburător de singur. Un gând mi-a izbit atunci sufletul: pe câmpul plin de gunoaie al României triste și părăsite de azi și al Basarabiei sângerânde și neauzite de nimeni, Omul-Mac a construit o fântână ca să aibă oamenii apă să bea. Pentru mine acesta este sufletul românesc!”

Poemul va fi tradus în majoritatea limbilor din fosta Uniune Sovietică, fiind considerat, la Festivalul Literaturii Tinere, care se desfăşurase în anul 1977, „emblematic pentru întreaga poezie tânără din Uniunea Sovietică”. Ce înseamnă „Ochiul al treilea”? El vede ceea ce celor doi ochi din frunte le scapă. Fără cel de-al treilea ochi, ne dă de înţeles Nicolae Dabija, un poet este orb. Acesta e chiar ochiul imaginaţiei, care vede metafora, care observă secunda curgând invers, arborele ce foşneşte în sâmburele încolţit, care descoperă întâmplări de mâine, în care corbul bătrân îşi recapătă aripile lui tinere… Poetul a mărturisit că, în anul lansării, i-a dăruit un volum unchiului său, arhimandritul Serafim Dabija, stareț al Mănăstirii Zloți. Acesta s-a uitat nedumerit la titlu și a întrebat semnificația acestuia. După explicația primită, prefăcându-se că nu înțelege, spre surprinderea poetului, i-a adus acestuia o fotografie îngălbenită, pe versoul căreia scria: „Doamne, nu știam că există un al treilea ochi. Cu el Te-am văzut!” – 1954, Inta, Siberia.

Continue reading „Lili BOBU: România în anul Marii Uniri”

Daniela PÂRVU DORIN: Cum să sângerezi de bună voie…ca să fii fericit (fragment de jurnal)

Motto:

     ’’E adevărat că-i trist dar mai trist e că-i adevărat’’

(William Shakespeare)

 

Mi-am propus mai demult să-mi scot la lumina trăirile de prin jurnale, să le povestesc așa cum știu eu, simplu și fără să-mi judec viața! pentru că ea vine de la Domnul! Și pentru că tot ce voi scrie va fi ‘’o întâmplare a ființei mele’’ cum spunea poetul, o să-mi pun sub microscop sufletul, ocolind monologul interior și îndrăznind să aflu mai multe despre sufletul meu.
Fiecare lacrimă cu care am putut plânge a devenit ca o fiară închisă, atât de multă vreme, într-o cușcă, așa cum mă tot întreb ce vor deveni cele pe care nu le-am putut plânge
Mă văd scriind ca și cum aș sapă și aș da de-o viață secretă pe care te-ai hotărât s-o deslușești mărturisind-o, tocmai pentru că ai dosit-o, pentru că te-ai însingurat de tot și de toate…
Dragostea ca și viața are nevoie de detalii, de aceea m-am gândit să ies din toată povestea mea ca dintr-un cerc de foc și să-mi privesc dinafară viața mea.
Eu chiar cred că există o prescripție a scenariilor noastre intime sau vreau să cred asta, din tot ce trăim derivă viața și interpretarea corectă a ei, copilăria dă startul unui destin interior.
Povestind despre durerile proprii, voi reuși poate, să scot la lumina picturile grotești smulse din rame și scoase din lanțuri, imagini vii care apar și dispar, jucându-se cu mine și cu mintea mea.
Sunt ani de cercetare interioară că să rămân la aceeași idee, că neiubirea părinților poate fi o povară pe care o porți cu tine toată viața.
Au fost sute de nopți și zile de așteptare, crezând că voi putea găsi, eu drumul, că voi găsi eu singură, un buton cu ajutorul căruia pot transforma neiubirea în iubire.
Pentru mine iubirea ar fi însemnat un gram de atenție și apreciere, un dialog minim care să-mi dea credința că și eu sunt vie, că mă vede și pe mine cineva…că exist pentru cei din familie.Deși mie mi se poruncea, viața-mi toată era în graficul, în planurile , în schițele celor care m-au abuzat zi de zi, nu m-au crescut decât să-mi porunciască , să-mi dea sarcini și să-mi pună în cârcă treburi de îndeplinit, credeam că eu trebuie să trăiesc ca să muncesc și să pot aduce bani sau alte beneficii familiei.
………………………………………………………….
Dumnezeu a rânduit să mă nasc! nu mama!ea până-n ultima clipă a sperat că nu e însărcinată, până s-a dumirit, până a fost la medic, s-a trezit în dureri la spital, născundu-mă un pic mai devreme de șase luni.
E foarte senin că nu m-a dorit, nici șanse nu mi s-a dat la naștere, o încurcam teribil, chiar ea mi-a zis,’’copil îmi trebuia! tat-tu la pușcărie, eu cu tine jumătate de an m-am chinuit prin spitale, eram un copil, nu-mi trebuia copil.
Ce tristă viață patetică!
Dumnezeu a hotărât să trăiesc, mama îmi reproșa că m-am născut…
Cel mai trist e să ai mamă și să-ți dorești să fii orfan, pentru că mă simțeam orfan, eram un ciot în calea tuturor, eram un copil ofilit între patru pereți, care murea zi de zi, nu trăia, așteptând o clipă mai bună, pentru mine…nu mai spun de acceptare sau de iubire!
Daca viața mi-ar fi lăsat scris pe un perete’’Iubește-te tu, dacă maică-ta nu poate!
Alt start ar fi avut viața mea și-aș fi suferit mai puțin.
Mi-aș fi dat seama că sufletul nu poate fi hrănit numai cu sudalme și umilinți, n-aș mai fi plâns ca o proastă în perne sau privind tavanul camerei că pe o scenă ce-aș fi vrut să mă înghită cu totul, de oboseală, de griji, de nefericire… doar trebuia să ispășesc pedeapsa faptului că m-am născut.
……………………………………………………………
Azi caut să-mi salvez sufletul, să-mi croiesc pe hârtie un tipar dureros al aducerii aminte! e timpul să-ncep să mă iubesc și să vin la marea confruntare cu emoționalul copilului rănit.
Ajuta-mă Doamne, să mă scot din tranșee, să sar peste toate sârmele ghimpate și să salvez copilul din mine dar și să pot plânge de fericire!Nu am plâns niciodată de fericire!
Nu știu, poate conținutul tulburător al cărții va fi o piatră funerară ce mi-o pun singură pe piept, sau pe suflet refuzând să mai trăiesc în interiorul rănilor mele.
Ce mi-aș dori e să fac din toate mărturisirile un act de reconstrucție, să scot copilul din mine la lumină. Să desenăm pe asfalt împreună, să ne îmbrățișăm și să descoperim împreună Iubirea, regăsindu-ne până dincolo de orice granița.
În toate rugăciunile mele te-am căutat, copil bun, și nu am dat decât de un lux al tristeții după tine, aveam nevoie de poezie și poezia mea de o viață nouă.
Acum e timpul, să dau jos din spinare toate armele albe și negre pe care le-am tot cărat decenii în spinare și cu care am fost lovită! Am să fac un muzeu al durerii, cu neputința mamei de a mă iubi, cu întunericul din fereastră, cu temerile copilului care am fost, cu ura ce zumzăia în jur, cu tatuajele făcute de viață cu fierul fierbinte pe tot corpul, cu muțenia durerii încremenite pe chip…cu nasul lipit de fereastră, cu milioane de secunde plânse…
Poezia mi-a fost supapă de salvare a ființe mele și puterea divină de a mă salva de fiecare dată singură…dacă se putea muri de multe ori, eu de mii de ori am înviat din nimic.
Ca să privesc azi, fetița cu piesele de puzzle ascunse în aceeași basma, pășind în vârful picioarelor să-și învingă teama, să se confrunte cu demonul interior, privindu-și imaginea propriei dureri, la lumina, nu altfel…
Sunt dureri așa mari că ele, chiar scoase afară din corp, s-ar putea să crească în afarea mea invadându-mi spațiul! Ce mă fac?
Nu am idee cât timp îmi va lua procesarea propriilor răni, nici o știință, nici o autoterapie și nici o persoană, cred, nu poate participa la procesul tău de vindecare dacă nu vii cu strigătul în lumină, dacă nu-ți găsești puterea de a rezista, dacă nu ești pregătit să vindeci copilul din tine!
………………………………………………………
Da, copilul din noi e însuși Dumnezeu!
Dintotdeauna s-a vorbit despre copilărie ca despre un ideal al perfecțiunii în care cu toții credem.

T. Arghezi care l-a căutat ca și mine, pe Dumnezeu, l-a găsit se pare în ultimele clipei ale vieții, când, stând întins în pat a exclamat: ” Te-am găsit ca pe un copil, între ceruri, aruncând cu stele în mare și jucând cu mâna oglinda lumii rotunde în odăile noastre albe”…
S-a tot vorbit de vârstă sacrului, a uimirii, duioșiei și a emoției fără margini, a sentimentelor profunde de bucurie-toate strânse în ochi de copil-nu e copilul din noi, însuși Dumnezeu?
Partea copilăriei trăite de mine, cu genunea ei cu tot, cea mai adâncă parte și cea mai rănită, îmi dă voie să revin la copilul care am fost și de care m-am pierdut ca-ntr-o ceață, fără voia mea!
Revin la el, chiar târziu dându-mi voie să-l aflu, să-l reînviu.
Știu, nu te mai poate vindeca nimeni de copilărie, dar să renaști aducându-te cu totul în lumină, alergând după copilul din tine, numai să-l faci fericit…
…………………………………………………………
Cred că voiam să cresc cât mai repede pentru că eram nefericită, parcă nu mai încăpeam în colivia în care eram închisă,visam zi de zi la o posibilă eliberare, eliberarea fiindu-mi visul!
Azi am în jurul meu tot mai mulți oameni care au omorât copilul din ei, l-au sugrumat pur și simplu…
Continue reading „Daniela PÂRVU DORIN: Cum să sângerezi de bună voie…ca să fii fericit (fragment de jurnal)”

Gheorghe Constantin NISTOROIU: Cruciada copiilor din temnița Târgșor

„ Torţionarii Securităţii din anii stalinismului matur ne demonstrează în chipul cel mai convingător că şi noi românii am avut parte, din nefericire de un holocaust cu nimic mai altfel, decât al altora. Singura deosebire fiind doar stridenţa propagandistică la curţile cele mai înalte şi spaţiul acordat, mai recent, în curicula şcolară pentru lecţiile de istorie adevărată.”

(CRISTIAN TRONCOTĂ)

 

    Profitând de slaba voinţă de caracter, de delăsare a conştiinţei eclesiastice, de simularea slujirii întru Hristos, de încrustarea în aurul cârjelor şi al mitrelor grele, de sumele doldora din băncile străine ori ale străinilor din ţară, arhipăstorii nepăsătorului Sinod al Bisericii ortodoxe din România lor, nu cea Tainică, similar celui Tâlhăresc de la Efes din anul 449 d.Hr., care a însângerat şi frânt prin ciomegele unor călugări violenţi, vieţile altor Fii ai Bisericii Apostolice Universale, atunci, iar acum, privind soarta Fiiilor pătimitori şi persecutaţi ai Bisericii Luptătoare, de desconsiderare a lor fiindcă au îndrăznit în închisori, în lagăre, în temniţe, în deportări, în anchete, în torturi, în schingiuiri şi crucificări, să iasă din infernul încarcerat, din empiricul ghimpat, din imanentul încremenit al celulelor, chiar din sensibila aparenţă creştină, să facă Scară la cer din sufletele lor curate şi inimile iubitoare, atingând unii chiar mistica contemplării, proiectându-se în aura realităţilor de Dincolo, în transcendentul care prefigurează sfânta comuniune dintre suferinţă, jertfă şi răscumpărare, statul ateu contemporan încurajat şi ajutat de Marea Conjuraţie a Ocultei Internaţionale a condamnat de-a pururi Naţiunea creştină trecută, prezentă şi viitoare.

   Sfidarea înaltelor feţe fariseo-saducheo-mefistofelice ale ierarhilor parveniţi, căptuţiţi cu doctorate ecumeniciste, iluminaţi ai cabalei, îmbuibaţi cu averi peste averi şi de la stat şi de la Biserica poporului, trăitori în deplină armonie cu corupţia, manageri iscusiţi de tot felul chiar cu preţuirea nepreţuită a Sfinţilor, cu jecmănirea lor sub orice regim, fie el şi ateu, şi anticreştin şi antiromânesc, sfidarea deci, de către cei care au îndrăznit, au avut curaj, au trăit dreapta credinţă, au năzuit în Strămoşi, au iubit pe Hristos şi pe Maica Sa mai presus de toate sau ţărâna sacră a Străbunilor, ripostând eroic împotriva vrăjmaşului, ori au murit martiric, ori s-au înfrumuseţat isihast sau s-au înălţat mistic a fost peste putinţă de acceptat, de tolerat, de îngăduit.

   De fapt a fost şi este o altă sentinţă mult mai mare şi mai apăsătoare a chiriarhilor.

   Suferinţa Fiiilor Aleşi ai Republicii Penitenciare, a Clerului liturghisitor privat de dumnezeiasca Libertate a devenit pentru burghezii Sinodului un uriaş Rug aprins, dar nu cel spiritual de la Mănăstirea Antim, care înnobila, care strălucea prin erudiţie, ci cel al Inchiziţiei mistice, pentru ai preface cu aur cu tot în scrum şi în cenuşă.

   De aceea, trădând pe Dumnezeu şi Neamul, Sfinţii Cerului şi Martirii Pământului, Monahiile alese şi călugării deosebiţi, cele câteva Cete de Dacoromâni neîncătuşaţi voinţei lor machiavelice, baronii Sinodului au făcut pact cu Diavolul. 

   Dincolo de falsificarea grosolană a trecutului nostru istoric-legendar Oculta internaţională comunistă împreună cu obedienta ei fiică din România a trecut şi la masacrul viitor al istoriei, confecţionând, ajustând, întocmind documente false, contrafăcute, cele dictate, ori cele smulse prin declaraţiile sângelui în urma torturilor diabolice comise asupra victimelor care unele s-au prăbuşit în cele din urmă acelui tratament satanic aplicat, pentru a le substitui adevărului acelor realităţi, astfel ca cercetătorii viitori să găsească doar ceea ce se află pus cu grijă în Arhivele ţării.

   În prima fază a Agiornamentului roşu-ateu, al Arhivelor, Securitatea-poliţia politică, Regimul ateu, Partidul comunist, Oculta Iluminaţilor internă şi străină nu a luat în considerare supravieţuitorii torturilor din temniţe ale căror Mărturii vor mărturisi, vor depune mărturie, vor scoate Adevărul la lumină, vor reconsidera evenimentele în realitatea lor pură, nu trunchiată despre Calvarul Naţiunii Române Creştin-Ortodoxe.

   Mărturiile Eroilor, Cuvioşilor, Drepţilor şi Martirilor supravieţuitori ai Apocalipsei româneşti au zăcut ascunse mai întâi în sufletul mistic neîncătuşat, apoi în manuscrise strecurate cutremurător şi înfricoşetor, amestecate cu picături de sânge prin temeliile de bloc, prin temeliile caselor, sub primitorul pământ, sub rădăcinile falnicilor copaci, pe la diferiţi cunoscuţi temerari, sub diferite taine şi tainiţe, apoi când s-a rupt digul comunismului au ieşit la suprafaţă ca nişte adevărate Mărturisiri de Credinţă, ca nişte fascinante Mărturisiri de Suferinţă, ca nişte cutremurătoare Mărturisiri de Jertfă, ca nişte zguduitoare Mărturisiri de Iubire faţă de Dragoste, faţă de Libertate, faţă de Cer şi Pământ, pentru a reîntroniza Adevărul în lumina sa divină.

   Dar, aceste Mărturisiri, nu puţine la număr ci de ordinul sutelor, Mărturisiri sincere, curate, pătimite, însângerate, înmiresmate de har, de suferinţă inimaginabilă, de trăire mistică înaltă, de dăruire creştină totală, profundă, isihastă, de iertare mai presus de fire a călăilor, de o nuanţă ascetică, filocalică nemaiîntâlnită, de o lumină sofianică pogorâtoare parcă din cer, ruşinau social, stânjeneau istoric, acuzau juridic, înfierau moral, tulburau caracterele, ameninţau conştiinţele, prefăceau, cerneau cunoştinţele.

   Puteau compromite total ideologia iluminată atee marxist-leninist-stalinistă.

   Puteau condamna definitiv Regimul totalitar trecut care a excelat prin originea şi avatarurile cumplitelor experimente pedagogige denumite reeducare.

   Puteau înfiera şi actualul regim totalitar la fel de fidel şi la fel de roşcat prezentul demagogic umanitarist.

   Puteau de asemenea să rescrie Istoria concentraţionistă, să o aşeze în hotarele Adevărului care, ar fi adus regrete, căinţă, dar şi demnitate Naţiunii noastre creştine.

   Puteau să aşeze deţinuţii prigoniţi religios şi pe cei politici fiecare pe treapta măsurii conştiinţei şi faptelor lor jertfelnice, mărturisitoare, pilduitoare.

   Puteau aşeza Omul prigonit, persecutat, pe fiecare în rândul Cetei sale creştine.

   Puteau ctitori un magistral Phanteon al marilor Eroi: Dascăli, Conducători, Militari.

   Puteau îmbogăţi şi înfrumuseţa Sinaxarul Sfinţilor, Martirilor, Muceniţelor.

   Puteau renaşte trăirea ortodoxă ca în sânul Creştinismului hristic-apostolic.

    Înţelepţii cruzimii şi-au reluat însă măsurile de rigoare şi finale totodată recondamnând, reînfierând şi „legalizând” prin crucificare atât Adevărul cât şi pe mărturisitorii lui rămaşi în viaţă, ori trecuţi în Cartea Vieţii Domnului, până la Judecata de Apoi, prin Legea-fără-de-lege 217/ 2015, cerută de o asociaţie defăimătoare, anticreştină şi antiromânescă în egală măsură, dar foarte generos plătită de statul antinaţional, anticreştin, din bugetul poporului debusolat, maltratat şi obidit, căruia i-a ferecat Elita Spirituală Călăuzitoare, după cum afirmă răspicat şi Conu Măldărescu:

   „ Am auzit că în ţara mea dreptatea a fost ferecată în verigă.  Am auzit că în ţara mea, a fi patriot constitue infracţiune… Am auzit că în ţara mea valorile naţionale sunt vânate, re-condamnate şi re-ucise de gestapo-n.k.v.d.-istul de serviciu de la I.N.S.H.R.-E.W., care <<face legea>> în România…” (Ion Măldărescu, Pentru Neamul şi Pământul românesc. ART-EMIS, 30 Septembrie-2017)

   Aşadar, recomandările celor care „fac legea” sunt: re-condamnările pentru Seniori şi condamnările pentru Urmaşi, adică Temniţa noastră cea de toate zilele.

   

   TÂRGŞOR

 

   „Cu lanţuri de picioare am fost trimis la închisoarea Târgşor.

   Trupul îmi era legat, duhul însă nu. Puterea seculară aşa îl

   trimetea şi pe Sfântul Ap. Pavel la Roma şi pe toţi mărturisitorii,

   în faţa morţii.” (VIRGIL MAXIM)

 

   Târgşor a avut cinstea de a fi o admirabilă mănăstire, ctitorie domnească a ilustrului Voievod al Dreptăţii Vlad Ţepeş. Cuibărită pe malul stâng al râului Prahova, mănăstirea se împrejmuia de o pădure fermecătoare care completa sublim mirificul lăcaşului sfânt alături de curtea chiliilor.

   Nepăsarea boierilor deveniţi ciocoi, a celor cu stare şi desele cutremure au prăbuşit măreaţa ctitorie voievodală, astfel că, cârpită pe ici pe colo, au făcut-o pulberărie, închisoare militară, iar după primul război mondial au transformat-o în închisoare de drept comun, ca o rezervă a penitenciarului Ploieşti.

   Comuniştii bolşevizaţi care au acaparat şi distrus toată orânduirea creştină au promovat închisoarea ca temniţă pentru elevi în perioada 1948-1951.

   Acolo s-a încercat experimentul de siluire a conştiinţelor fragedelor vlăstare, de pervertire şi de nivelare a minţilor lor pentru a se arunca neghina marxismului.

   Duhul monahal încă se mai păstra sporadic prin anumite colţişoare tainice pentru a purta de grijă mănunchiului de tineri care soseau pe jos de la închisoarea Ploieşti.

   Iniţial se hotărâse deplasarea copiiilor pe jos, sub escortă şi cu lanţuri la picioare. Distanţa nu era mare, de circa 18-20 kilometri, dar fiind foarte anevoioasă, imposibilă, s-a renunţat la lanţuri.

   Ciocli regimului ateu de la Târgşor s-au ostenit să înfigă în ţărâna sacră a fostei Mănăstiri domneşti, Crucea reeducării atee, pregătind astfel Cruciada Copiilor frumoşi, cuminţi şi credincioşi, prin şcoala satanică a dezmembrării, a spălării creerelor angelice, pentru a smulge grâul crescut înfrăţit şi a lăsa doar neghina lor.

   Cruciada Copiilor a urmat la scurt timp după marea prigoană împotriva Tineretului Creştin Ortodox care, a declanşat valul miilor de arestări din întreaga ţară, TINEREŢEA ÎNCĂTUŞATĂ, între 15 Mai 1948 şi lunile următoare.

   „Pe data de 4 februarie 1949, elevii au fost direcţionaţi către închisoarea de minori de la Târgşorul Nou, o mică localitate aflată la circa 20 de km de Ploieşti.”  (Constantin I. Stan, Crucea Reeducării-O istorie a <<reeducărilor>> în temniţele comuniste din România (1948-1964), Ed. Christiana, Bucureşti-2010, p. 64)

   Mănunchiul de Copiii, Spicele acelea verzi şi mănoase, doldora de grâu, care pregăteau Pâinea cea spre fiinţă a Neamului, se legănau în cinstea lor sufletească pentru hrănirea unui întreg spiritual, paralel cu împlinirea lor de a înţelege esenţialul, de a înflori o idee măreaţă, de a fi statornic unui crez, de a se înfrumuseţa rodind.

   Viaţa, primum vivere…, cum spuneau străbunii traci, ne înfiază nu numai trăirii, ci mai întâi Menirii, Cinstirii şi în acelaşi grad Slujirii, Jertfirii, Iubirii şi Învierii ei.

   „Copilul, aşa cum spunea monahul contemporan Ignatie Marica, vărul meu, este Mugure de Dumnezeu!”, adică vlăstarul în trunchiul căruia va creşte sufletul veşniciei şi-n strălucirea căruia se va reflecta Frumuseţea pururea a lui Dumnezeu.

   Un alt monah pe care l-am cunoscut şi-l preţuiesc, Teodor Stănescu de la schitul Aiudului dă mărturie despre aura unui astfel de Copil frumos şi încarcerat la Târgşor:

„Cel mai tânăr deţinut politic întemniţat la Tîrgşor a fost fiul sculptorului Romul Ladea. Sculptorul Ladea a murit şi securistul care avea în urmărire familia Ladea a atentat la pudoarea Doamnei Ladea şi Doamna Ladea l-a respins. Pentru aceasta i-a arestat copilul şi l-a băgat în închisoare. Avea doar 13 ani…

  Virgil Maxim, spune altfel: „Micuţul Ionel Ladea abia împlinise 12 ani; era fiul sculptorului Ladea, de la Cluj, cel care a proiectat impresionanta catedrală timişoreană.” (Virgil Maxim, Imn pentru crucea purtată. Ed. Antim, 2002, p. 202)  

   Când a venit în inspecţie Nicolski la Târgşor, reia vorba monahul Teodor,  şi l-a văzut aşa zglobiu, frumos, plin de viaţă, l-a întrebat:

   -Şi tu eşti deţinut politic?

   La care băiatul, ţanţoş, i-a răspuns:

   -Nu am fost, dar acuma sunt.

   Deci la Târgşor au fost întemniţaţi copiii, elevii, la Piteşti-studenţii, la Gherla-muncitorii şi ţăranii, la Sighet-înalţii politicieni din ţara noastră, iar la Aiud, aicea, a fost întemniţată elita intelectuală a neamului nostru românesc. Ceea ce a avut mai bun şi mai sfânt neamul nostru românesc, aici au fost întemniţaţi. Din cauza aceasta, Părintele Iustin Pârvu socoteşte Aiudul ca fiind Athosul românesc. Aici s-a jertfit ceea ce a avut mai sfânt şi mai bun neamul nostru românesc.” (Graţia Lungu Constantineanu, Părintele Iustin Pârvu-ctitor şi părinte duhovnicesc. Ed. Haritina, Iaşi-2009, p. 69) Continue reading „Gheorghe Constantin NISTOROIU: Cruciada copiilor din temnița Târgșor”

George ANCA: Și Ibsenienii (2)

Venim de la familia Gupta. Mâine seară ne-au chemat la puja, că e lună plină. Fata lor s-a măritat în Bangalore şi are o fetiţă, iar Ashesh este boss la bancă, are 2 băieţi.. Cred că Ashesh are un singur băiat. Am vorbit la telefon cu Sisir şi cu Susmita, Laura e în Spania. Una din fetele Beteille-lor est cu job în Bombay. Fata Urmilei a murit de rinichi. L-am găsit pe uncle Trikha la Physics, dar era frate-său. Te sărutăm cu drag şi dor, cum spunea Brâncuşi, că ne gândim la tine şi când mâncăm banane sau mirosim iasomie, că mă-ta e cu ceapati. PS. Gupta dă seminţe. Diwali e în 4 noiembrie. Am trecut la planul B: vom sta un an de zile (universitar, cam şase luni) şi vom veni la trebile noastre.

Când am decolat, mama se uita pe geam să vă vadă dacă ne vedeţi. În nici o oră, aterizam la Istambul. Cum am ieşit din burduf, un nene ne-a luat paşapoartele şi biletele şi dus a fost cam o oră. Noroc că şi avionul următor a întârziat tot cam pe-atât. În sfârşit, am fumat cu îngăduinţa unui poliţist de a da pe jos scrumul într-un colţ, iar apoi ne-am dus la poarta 208 (nu nouă!) Acolo, ca să mai trag şi eu o pallmoală – nu era voie decât la bar, da’ numai dacă consumai ceva, am zis că bine iau şi eu o cafea, dar mi-a cerut doi dolari jumate. Mi-am zis că nu pot să dau 80 mii pe o cafea şi-i arăt pe unul care fuma acolo fără nimic pe masă. A zis, bine, şi m-am dus şi mi-am aprins ţigara. Abia am terminat-o şi, zic eu, ia să iau o apă, ca să avem pe drum – costa un dolar şi aveam. Mi-am mai aprins apoi una şi trag un fum şi-l văd pe tata că pleacă fără mine. Sting ţigara preţioasă, o bag în buzunar, umflu sticla cu apă şi fugi după el. Să ţi-o spun, că şi-n Otopeni, s-a dus la bar, s-a aşezat lângă masa unuia singur, a scos ţigara şi ăla i-a aprins-o, ea a zis mulţumesc, el a zis că o doamnă nu mulţumeşte. Am ajuns în Dubai nici nu ştim când. Mamă-ta turba. I-am cerut voie până la toaletă, la întoarcere a dispărut. Când s-a întors de unde de neunde, a zis, patru am tras, una după alta. Până la urmă am găsit smoking-room-ul, care m-a făcut fericită. Şi iar ne-am dus la poarta 18 şi ne-am urcat din nou în alt avion tot atât de masiv precum cel dinaintea lui. Bineînţeles că nu ne-a aşteptat nimeni. Am luat un taxi. Avem două cipkalii, nu prea mulţi ţânţari, dar de ajuns, şi un zid  cu igrasie. M-a sculat tact-o la 7, ca de obicei, da’ n-aveam ouă să-i fac, aşa că ne-am dus jos şi am mâncat omletă de-aia de ai zis tu că-ţi place. Mie mi s-a părut cam iute (30 Rs bucata). Mama a dat buzna în micul oficiu profesoral SK Trikha, vociferând, uncle Trikha, uncle Trikha, ăla se ridicase în picioare, dacă nu şi mâinile, păşisem şi eu, mai puţin terifiat. Mă uitam la el, mustăcios şi mai alb la părul rărit decât îl ştiam acum 25 de ani. Ne-a oferit loc şi, calm, ne-a intimat că ştie despre ce e vorba, dar că el este fratele mai tânăr al lui Sudesh. Cândva, ai dat tu, tată, buzna, tot în biroul lui, căutându-i fratele, aşa, ne-a spus, a dedus cine suntem. A continuat, mai trist, uncle se pensionase, mereu separat de auntie, fata lor murise de ceva la rinichi. Când ne-am întors am luat lunch-ul, după care eu mai sufăr şi acum, mă ustură toate alea. Am luat rice, dal, mâncare cu brânză şi sos iute şi lady fingers foarte iuţi, în tăieruţe, iaurtul i l-am dat lui tata şi rău am făcut, dar asta este. Gupta a venit şi ne-a luat cu maşina la el, o sută de metri, pe Cavalary Line, cam cât pân’ la Straja. Am pătruns într-o curte cu palmieri şi gazon cum îţi place ţie. N-am intrat în bungallow, am rămas pe iarbă, am servit ceai cu prăjituri aduse de diverşi din Aligarh, Bangalore, unde s-a măritat fata lor, Simla şi Delhi, toate foarte bune. Le-am arătat pozele tale. Fiul lor, Ashesh, are leafa de 20 ori mai mare ca a lui tată-său. Ea nu vrea să stea nici cu fata, nici cu băiatul, doar cu d-zeu şi cu bărbatu-său, că suntem conştiinţă pură. Să-ţi mai povestim o piesă servită. Ne-am dus să schimbăm 20 dolari la banca universităţii, coadă şi pe din afară şi pe dinăuntru. Întrebînd din om în om, am ajuns la etaj la un birou unde se schimbau bani. Acolo era un tânăr clerc foarte deştept şi plin de el, care a dat nişte registre jos de pe scaun  şi ne-a poftit să luăm loc. I-am pus pe masă dolarii şi pass-ul, el i-a băgat în buzunarul de la piept, să nu-i ia fan-ul şi s-a apucat să scrie în vreo două-trei registre cu mâna, apoi ceva la calculator, apoi a completat iar cu mâna alt bon şi l-a dat vecinului de la alt birou. Acesta a luat şi el banii şi i-a băgat în buzunarul de la bluză şi ne-a dat o fisă (token). Un chokidar a venit cu bonul şi cu noi la parter şi de la un ghişeu ne-au dat 950 Rs. Am avut noroc că n-a trebuit să stăm la vreo coadă, deşi până cei doi au completat cu mâna mulţime de chestii, chiar şi la computerele de pe mese, tot a trecut mai bine de o jumătate de oră. Cred că erau vreo 9 ventilatoare în biroul ăla şi în jur de o sută de oameni care la coadă care la birouri. Maică-ta a sărit pagini din ciornă, povesteam puja de la Gupţi, cu detaşarea de corp şi iubirea de suflet-dumnezeu.

Pe Esha o sunăm după acest e-mail, n-am găsit încă telefonul Lilei. Am bâjbâit după pâine şi n-am găsit. M-am uitat după ce-ai zis să-ţi cumpăr şi n-am văzut. Cu totul alte chestii, respectiv sandale cu tălpi înalte, un fel de papuci turceşti, McDonald’s etc. Bine, că am fost atât de obosită că n-am avut putere să mă uit, numai din fuga ochiului. Şi o înghesuială de nu se poate, n-ai să creză. Kirori Mall College şi celelalte păreau închise.. Am luat încă un threeviler, ne-am dat jos la pamierii tăi de unde am luat pâine şi brânză feliate de la un chioşc (10 + 48 Rs) şi ne-am dus acasă (aguesthouse). Trebuie să-ţi spunem şi de flori – flocişoarele roşii (ciclamen) în primul rând, ca nişte pensulici înfoiate, despre magnolii, buganvillea, palmieri, veveriţe, cipkalii, maimuţe obraznice. Află că a început metroul în 2001 şi se va termina în 2021, va trece pe sub Mallroad, dar acum a deviat toată circulaţia pe Chatra Marg şi alte străzi, parcul maimuţelor, de este o adevărată aventură să traversezi. Am fost la puja celei de-a patra zi a lunii pline, când nevestele postesc şi se roagă pentru soţii lor. D-na Gupta tot aştepta să apară luna ca să ne pună la masă. Pe noi ne serviseră cu câte ceva. Ea ne-a introdus în doctrina guru-ei ei, Kishori mata ji, a cărei fotografie, deşi a unei bătrâne, iradia frumuseţe şi sfinţenie şi parcă se uita la tine din orice poziţie ai fi privit-o în ochii ei albaştri! Ea susţinea că e un avatar al lui Sita-Ram, Radha-Krishna, că încă de la 7 ani a intrat în samadhi, acum având 74, cu ashram în Faizabad şi Ujjain. Când Ashesh a avut un accident grav de motocicletă la 18 ani, dzeu a adus cel mai bun dr din Asia care l-a făcut ca nou după ce oasele îi fuseseră zdrobite miş-fărâmiş. La ora asta, detaşarea propovăduită de Gita o animă cel mai mult.. Mi-a spus sfânta că mă învaţă şi pe mine să gătesc, chiar şi gulab jamale. Deşi am mâncat noi, cu gândul la tine, poate ai mâncat şi tu. Murim de dorul tău şi înviem, ca-n Gita.

Doi studenţi din Beckett insistă să pornească a doua asociaţie culturală indo-românească (a studenţilor). După masă, şefa mea, Vibha, ne-a adus un cec de 10000 Rs care va fi reţinut din salariul pe primele două luni. Apoi a venit Vinod, cum îl ştii, dar cărunt şi cam surd, cu nenumărate pisici şi teorii. Frate-său, venit din Germania, îl bate ca pe sacul de box şi el „tolerează”. Are câteva teorii geniale, despre decodarea alfabetului lui Ravana de pe nişte plăcuţe de litere-cai, după care datarea Ramayanei s-ar face mai devreme cu vreo mie de ani. Când s-a abătut şi Ashok, Vinod s-a luat de-o parte cu mama în teorii. În Orissa, ca să nu mai scuipe domnii pan (betel) pe pereţi, şefii au zugrăvit primăria cu sfinţi şi nu mai scuipă nimeni, se roagă. Nici hoţii nu mai fură, că l-au pictat pe Jaganat şi au scris ceva gen „te văd, te văd”. Tot pe acolo, sau parcă în sud, profesorii s-au organizat în coruri şi merg pe la case să cânte veniţi la şcoală, veniţi la şcoală, le dau haine şi potol (corn cu lapte) dacă vin.

Am deschis joint cont, „either one or survivors” – cu cele 10000 Rs aduse de Vibha. Mă-ta a văzut în registru vreo trei amprente în loc de semnături. Am făcut pozici cu flocişoare, palmierii tăi, maimuţici, strecurători modernizate, bouganvillea, căutând în acest timp un general store din creierii Platei, pe care, normal, nu l-am găsit. Noroc c-am luat iar brânză cu pâine şi nişte scumpeţi de biscuţi de am dat peste o sută… Ceasul nostru cântă numai două posturi indiene, unul mai dă şi vestică, încolo, am început să învăţăm filmi gane. Cum a intrat Vinod, mi-a spus: în România a ieşit o lege că nu e voie să vorbeşti englezeşte în public. Sperăm că ai bătut la bridge. Nu uita nici de întreţinere, telefon etc.

Mama a gătit ghiveci cu tot ce-a avut, cartofi, ceapă, dovlecei, guawa, conopidă, vinete, roşii. Orez n-am făcut că era cu gărgăriţe şi am dat aproape o sută pe el. N-am nici instrumente de bucătărie. Oala de presiune nu merge. Masale n-am avut, decât sare. Janeii se întrec cu menele, care-i şi imită. Azi, când găteam, o maimuţă se plimba pe balcon după ce răvăşise coşul de gunoi şi portarul o fugărise cu bâta. Eu am uitat ce cald e să găteşti la două focuri într-o bucătărie jumate cât a noastră şi mă certam tot timpul cu ăştia că n-am de nici unele cu ce să gătesc, nici o sculă. Mai bine luam tuciul cu mine. Ne-am luat ceapali şi nu putem umbla cu ei. N-am văzut sandale de care vrei, poate numai din plastic, nimic din ce vrei tu. Ne-om duce când plecăm la vreun emporium. Parcă nu mai e Kamla aia, numai plastic şi kitchuri şi nu găseşti dacă vrei ceva anume (un cuţit de zarzavat, un ac, o aţă). Am venit acasă rupţi şi sastisiţi. Tată-tu s-a culcat de foame şi cam vreo trei ore am fost eu gata cu mâncarea. Să fii atentă cu frigul, să te păzeşti, că n-avem cum să te ajutăm.

Azi-noapte n-am dormit de dorul tău. Acum două nopţi, tată-tău se uita la lună cu gândul la tine.

Ne-am bucura să vii, dar doar dacă nu-ţi iese Parisul. Aici nu mai este nimeni din prietenii tăi, doar babalâci şi nici ăia că s-au mutat, iar ca să pleci de nebună de una singură printre toţi bandiţii, violatorii, şmecherii şi hoţii, nici nu mă gândesc să fiu de acord. Toţi sunt pe ciupite şi pe apucate. Ştii tu că dacă eşti străin eşti bun de jumulit. În ce priveşte apa, au nişte filtre instalate jos, de la care luăm, că nu putem fierbe încă, n-am în ce.

Furăm în Kings Way Camp. Mai cool ca-n Kamla. Cam cum era pe vremuri. S-au făcut ceva case noi ca pe Niţu Vasile, Beauty Parlour, Fitness, sute de shopuri numerotate, uite aşa ne aşteptau chininele, masalele, ustensilele, acele şi aţele. Mama desena tot ce vrea şi sfat primea cu happy diwali la ea. La Charminar (şi mai mici, cam cât jumătăţile lui tataia) am inventat eu (m) un spitz dintr-un pix, că sunt fără filtru. Popeştii să termine cu zugrăvitul până-n primăvară să nu zică iar că n-au timp de canastă. Ne chemară pe 29 de ziua naţională a Rom. la Imperial Hotel, n-avem bani de dus.

Păcat că nu mai mergi la Paris. Ne-ar părea bine să vii la noi. Pe e-mail a venit o felicitare de la Mittal din Singapore, poate o citeşti tu şi ne faci caz. Nu ne-ai scris după telefon, probabil ţi s-a părut totul clar, mai aşteptăm completări din atmosferă. Îmbracă-te cu pantalonii şi du-te la d-na G. Şi arată-i unde nu-ţi vin bine că ţi-i face.

N-am dormit toată noaptea din cauza bubuiturilor, ştii tu cum e. Ne-am tot uitat la artificii până când nu s-a mai putut zări din cauza fumului. Din păcate, n-a fost ca în compound, ne-am uitat numai de la distanţă. Nu se mai zărea nimic, nici la cinci metri şi nu mai puteai respira. Noroc c-am ţinut uşile închise că mă sufocam nu alta.

Le scrisei, diwali fericit. Pe rând, pe rând iscăliţi se făcură 14 – tot îi citisem mumei azi-noapte un sonet despre iubita lui Christos, s-o mai feresc de urletul crackerelor huind şi prin ziduri. Nici o fată, ei mai aşteaptă – şi eu, că pentru una rămân în clasă câţiva şi-i duc până la examen în martie. Le-am spus că dacă manualele ce le am sunt pentru studenţi străini, ei nu sunt străini, eu sunt străin, dar şi de pe aici, aşa că avem o limbă frumoasă de învăţat, ca hobby, spirit, business, tot. Astmaticii fuseseră trimişi fuori gioco, de camera de gazare-Delhi.

Ne-am amintit ce mult îţi plăcuseră luminile în copilăria ta la indieni. Vremurile din D4 sunt duse. Parcă numai noi am rămas de atunci. Azi 6.11 fu procesul la Apel, acolo. Mai veniră în clasă trei – şi o fată, Aruna, gata, o să iasă planul. Mama s-a apucat de jurnaldedelhi, cu alfabet neromânesc, fierbe, ai uitat să-l pui. Azi ne-au reparat dulapul cu igrasie, ne-au schimbat robinetul, au pus zăvoare la uşă, ne-au adus pături, să nu-ţi vină să crezi. Primii doi nou-veniţi erau mari farmacişti şi ne-au zis să luăm trei zile la rând chinine şi gata, ca un „curs intensiv de română”. Obişnuiesc să merg la clasă printre palmierii tăi înalţi. Tata face piaţa, că e cam departe, eu stau în casă şi f. muşte. A sunat Satyavrat. Altul căuta de la bijili. Viaţă de aventură. Abia aşteptăm seara să venim la e-mail.

Prof. Shastri ne-a adus opt mere într-un coş. Nu uita de abstracts, de trimis imediat la Florenţa, fie prin poştă, fie prin e-mail. E urgent. Nu trebuie întârziat. Prinsă de atâtea daraveri, ai putea omite acest lucru foarte important pentru cariera noastră ştiinţifică en famille. Janeii nu ne lasă în pace, se strâng şi se cheamă cât să nu dormi. Grădina te aşteaptă cu veveriţe, palmieri şi bouganvillea. Locurile nu s-au schimbat, doar oamenii s-au dus care încotro şi au venit alţii la rând. Când vii tu, scapi de ger şi dai de multe amintiri. Credem că va fi o experienţă bună, de întâlnire cu tine însăţi şi cu noi, pe locurile unde am fost şi fericiţi.

Continue reading „George ANCA: Și Ibsenienii (2)”

Isabela VASILIU-SCRABA: Părul lung și blond al lui Ioan Petru Culianu

Motto:

„…publicul sănătos… există alături de doritorii tuturor stricăciunilor și de prețuitorii tuturor divagațiilor șarlataniei sau neputinței ambițioase” (N. Iorga, Sfaturi pe întuneric. Conferințe la Radio). „Culianu, după moartea lui Eliade, s-a disociat de marele istoric al religiilor. Cum? Declarându-l „legionar” ! Argumente? Nici unul ! (Monica Lovinescu, Jurnal inedit. 2001-2002, București, 2014).

In noul film de televiziune în care i se face reclamă lui Ioan P. Culianu, difuzat de TV-Cultural pe 28 februarie 2010, s-a vorbit, ca si în celelalte două filme (TVR1, mai 2008: Culianu în ţara lui Ceauşescu, Partea întâi şi O moarte la Chicago, Partea II-a), despre “pletele blonde” ale acestui autor de science-fiction care s-a pregătit prin trei examene (o licență cu Ugo Bianchi la Milano în toamna lui 1975 și două examene la Paris cu Michel Meslin, primul în 1980 și al doilea în 1987) pentru o carieră de istoric al religiilor de care, din nefericire, n-a avut parte, fiind asasinat înainte de a fi angajat la Chicago pe post de profesor asociat. Sigur, unii dintre cei care-i ştiu poza lui Culianu, insistent mediatizată de câte ori vine vorba de marele istoric al religiilor Mircea Eliade (vezi Mihai Iovănel, Tabelul cronologic în vol. I: Mircea Eliade, Noaptea de Sânziene, București, 2010, p. 14) vor fi sesizat că autorul povestirilor onirice din volumul Arta fugii (București, 1972) nu era nici blond natural, nici blond vopsit. In plus, n-a purtat plete, deşi era moda pletelor după ce și-a luat licența în italiană cu Nina Facon (în 1972) şi după obţinerea postului de redactor la revista Secolul XX, post promis de Securitate (vezi interviul lui I.P.Culianu în Revista “22” din 5 aprilie 1991). În acea vară comunistului Culianu poliția politică a statului totalitar i-a permis să se perfecţioneze în italiană la Perugia cu o bursa de două luni. Era imediat după repartiția ca redactor la revista Secolul XX cum spunea Paul Drogeanu, fost coleg de facultate (vezi volumul Mihaelei Cristea, Experiența inițiatică a exilului, București, Editura Roza Vânturilor, 1994, p.504; a se vedea și interviul lui I.P. Culianu din dec. 1990 republicat în Revista “22” din 22-23 mai 2011).

În decembrie 1990, Ioan Petru Culianu i-a povestit Gabrielei Adameşteanu că la vremea studenţiei sale bucureştene venise la el un securist spre a-l racola. Acel securist, după ce a aflat de dorinţa acestuia de a lucra în redacţia unei reviste literare, l-a asigurat că Securitatea îi poate îndeplini visul. Pe 5 octombrie 1991 Paul Drogeanu şi-a amintit la Televiziune că Ioan P. Culianu primise înainte de a rămâne în Italia postul din redacţia Secolului XX. În conversația cu Gabriela Adameșteanu, I. P. Culianu a pretins că ar fi refuzat colaborarea. Acesta ar fi un neadevăr, dacă ținem seamă de publicarea notei informative despre Eliade pe care Culianu se pare că a oferit-o Securității în vara anului 1985, când bătrânul savant de renume mondial fusese în Franța pentru ultima oară (vezi vol. Mircea Eliade în arhiva Securităţii, București, Ed. Mica Valahie, 2008, p. 233).

Decizia lui I.P. Culianu de a rămâne în Italia a atras după sine abandonarea visului de a lucra în România comunistă la cea mai prestigioasă revistă culturală scoasă în spatele Cortinei de fier, dar nu şi abandonarea colaborării sale cu Securitatea, cu atât mai greu de realizat cu cât temuta instituţie îi trimite un colaborator al ei în lagărul de refugiaţi de la Latina, din apropierea Romei (cf. Andrei Oişteanu, Asasinarea lui Culianu, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, august, anul X, nr. 116/2011, p.7065), unde s-a găsit Culianu până în 6 aprilie 1973 (vezi vol. Dialoguri întrerupte. Corespondență Mircea Eliade -Culianu, Iași, 2004, ediție îngrijită și note de Tereza Culianu-Petrescu și Dan Petrescu, prefață de Matei Călinescu, p.50; Monica Lovinescu notase în jurnalul ei că „Matei Călinescu se dedă la un exercițiu care nu-i face cinste…Spre a-l înălța pe Culianu…se străduiește a-l coborî pe Eliade”, vezi Jurnalul inedit, 2001-2002, București, 2014, p.312).

E drept că reclama, prin însăşi natura ei, este făcută din tot soiul de exagerări. Rostul unei reclame nu este de a prezenta adevărul, ci de a face cât mai cunoscut un produs. In cazul „produsului Culianu” am avut prilejul, în peste un sfert de veac, să asistăm la difuzarea (preponderent în mediile universitare românești) a celei mai exagerate și mincinoase reclame care a fost vreodată făcută unui scriitor român. Filmele de televiviune difuzate în mai 2008 au fost proiectate studenţilor ieşeni pe 26 ian. 2009 în Aula Magna a Universităţii “Alexandru I. Cuza”.

Din cauza discrepanţei dintre reclamă și adevăr, credem că totuși o astfel de strategie n-a fost înțelept aleasă. Căci mai multe sunt dezavantajele decât avantajele unei reclame bazată excesiv pe neadevăruri legate de viața unui scriitor înlăturat prin asasinat după ce a fost amenințat cu moartea „dacă mai lucrează cu Regele”, amenințări începute în urmă cu câteva luni, după ce (în 1990) a criticat la New York neo-comunismul de la Bucureşti (unde pârghiile puterii erau deținute de cei trei care se întâlniseră în 23 august 1989 la Tescani: Ion Iliescu, Virgil Măgureanu şi Andrei Pleşu care acolo era muzeograf (vezi Radu Portocală, Autopsie du coup d’Etat roumain : Au pays du mensonge triomphant, 1994 și Ion Varlam, Pseudo-România. Conspirarea deconspirării, București, 2004; la emisiunea „Realitatea zilei”, difuzată de postul „Realitatea TV” pe 23 august 2007, Tudor Octavian a povestit de întâlnirea celor trei Tescani la care fost martor ocular).

Despre ameninţările (1) la care a fost supus, Tereza Culianu-Petrescu notează că “în august 1990 Ambasada României din S.U.A. cere colecţia revistelor” Lumea Liberă Românească din New York unde Culianu ţinea rubrica Scoptophilia. “Cum şi pe adresa revistei, şi pe a lui personală încep să sosească scrisori cu insulte şi ameninţări, I. P. Culianu preferă [pe 22 dec. 1990] să-şi oprească articolele” de factură politică (vezi Tereza Culianu-Petrescu, O biografie, în „Observatorul cultural”, 87/octombrie 2001).

În cazul „produsului Culianu” minciunile se referă preponderent la o bogăție inexistentă a lucrărilor sale de istoria religiilor, în principal formate din tezele pentru examene, și la o imaginară carieră universitară de istoric al religiilor. Falsurile în acest caz sunt insinuate prin formulări ce invocă “impresionanta carieră ştiinţifică, de la Milano la Groningen, până la catedra de profesor la Divinity School, în preajma şi sub aripa (…) lui Mircea Eliade” (cf. Leon Volovici, în Revista „22” din 16 iulie 2007). În America ar fi predat, vezi Doamne,   chiar ca „profesor plin” din 1986 la catedra la care Mircea Eliade a predat trei decenii (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Fake News despre Culianu suspendat în neantul unei noi „forme de remarcare” (cf. Radu Boroianu, 2015), în rev. „Acolada”, Satu Mare, anul XII, nr. 5/ 126, mai 2018, pp. 12-13 și p.18; https://isabelavs2.wordpress.com/articole/fake-news-culianu/ ).

Tereza Culianu-Petrescu, în biografia pe care o publică la zece ani de la asasinare (vezi „Observatorul Cultural”, București, nr.87 din 23oct.2001), ajunge să contrazică informațiile din Curriculum vitae întocmit de I.P. Culianu în vederea angajării sale la Divinity School. Ea se ferește a scrie că fratele ei a predat istoria religiilor doar în calitate de visiting professor. În schimb, iată ce notează Culianu la sfârşitul anului 1990: “În 1987, doctoratul în litere şi ştiinţe umane la Sorbona, după care va fi visiting professor la Divinity School-Chicago (1987-1988) ca şi la Universitatea din Siena și Arezzo” (vezi fişa bio-bibliografică întocmită în nov.1990 de Culianu, publicată în Suplimentul Cotidianului, L.A.I, 18 mai 1992, p.3). În Italia fusese la vremea când Leon Volovici l-a imaginat „urmaș al lui Eliade” în America. Adică în primăvara anului 1989 precum și în 1990, în perioada martie-iunie, când la Catedra de Estetică a Universității din Arezzo ținuse ca profesor oaspete cursul: Faust (2) e il suo mito alle radici dell’Occident.

In filmele mediatizând „produsul Culianu” ( la TVR1 din mai 2008, ca şi în filmul difuzat pe 28 februarie 2010) s-au repetat neadevărurile vehiculate încă din 1992 și 1993 odată cu publicarea romanului Hesperus la Editura Univers (Redactor: Sanda Anghelescu) și a romanului Pergamentul diafan (traducere de Dan Petrescu) la Editura Nemira când cumnatul inventează „cinsprezece cărți în engleză, franceză și ilaliană” pornind de la tipărirea în cele trei limbi a celor trei lucrări pentru examenele trecute de Culianu (în 1975, în 1980 si în 1987).

Minciuna cu așa-zisul „profesorat plin” apare și în dicţionarul scos la Davis (S.U.A.) în 1992 de un fost director de la Ager Press (3), turnător a lui Eliade (vezi nota informativă din 1974, în vol. în vol.: M. Eliade în arhiva Securităţii, Bucureşti, Ed. Mica Valahie, 2008, pp.116-121). Trebuie însă precizat că acest dicționar din 1992 a fost scos de A.R.A. (Academia Româno-Americană) al cărui vicepreședinte devenise chiar I.P. Culianu (apud. Şerban C. Andronescu). În fișa nesemnată se poate citi că “după un deceniu la Groningen, Culianu a fost invitat ca Visiting Professor la University of Chicago (1986-1988), după care a fost numit profesor plin al aceleiaşi universităţi” (vezi Românii în ştiinţa şi cultura occidentală, redactor şef Ion Manea, Davis, 1992, p.113).

Neadevărul astfel propagat are darul de a reliefa neșansa lui Culianu de a nu fi fost angajat în America nici măcar ca   “profesor asociat”, din lipsă de “green card”, deși acea scurtă perioadă de la Chicago el a predat chiar în această calitate (cf. Wendy Doniger O’Flaherty către Doctorul F. Dworschak, vezi nota 13 în art.: Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade și unul dintre turnătorii sși anonimizați; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/secuculieliade/ ). Citatul din dicționarul scos de A.R.A. mai conține însă o minciună prin omisiune. Fiindcă nu se specifică materia predată la Groningen (i.e. limba și literatura română) spre a se lăsa a se înțelege că în Olanda Culianu ar fi fost profesor de istoria religiilor, ceea ce nu a fost.

Propagând succese profesionale inexistente, au fost scoase la lumină insuccesele carierei de istoric al religiilor a lui Culianu, care numai “urmaş al lui Eliade” nu a fost. După ce a devenit de la 1 ianuarie 1986 profesor asociat (la zece ani de la angajarea sa la Groningen ca asistent de limba română în 1976), acest titlu universitar nu i-a folosit deloc, el încetând să lucreze la catedra de limbi romanice a lui Noomen după anul sabatic 1986 (cf. Carmen Zoe Georgescu). Iar predarea limbii române, nu a avut nici o tangență cu lucrările pregătite în Olanda pentru cele două examene cu Michel Meslin, examene susținute în vederea acelei cariere de istoric al religiilor de care a fost împiedicat să aibe parte.

În cripto-comunismul de după 1990 fosta Editură Politică (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Micșorarea lui Eliade si gonflarea lui Culianu prin felurite tertipuri, pe hârtie în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 266/2013, pp. 7-8 si nr. 267/ 2013, pp. 5-6; on-line în revista canadiană „Alternativa”: http://www.alternativaonline.ca/IVS1312.html ) si pe urmele ei Editura Academiei (şi alte edituri colportoare de neadevăruri) au tot înşirat verzi uscate despre Culianu, vezi Doamne „urmașul lui Eliade”, ajuns la modul imaginar “profesor plin la Chicago” (Ed. Academiei) sau, mai modest, dar la fel de fals, “profesor asociat la Divinity School din Chicago”( cf. Dan Petrescu, în vol.: I.P.Culianu, Pergamentul diafan, Bucureşti, Nemira, 1993, p. 3).

Dovadă că ceea ce a impresionat la Culianu, prezentat la modul cel mai exagerat cu putință ca “unul dintre cei mai apreciați specialiști în materie de Creștinism timpuriu și Gnoză” (cf. Dan Petrescu), nu a fost conținutul celor trei lucrări pentru examenele date de Culianu în domeniul istoriei religiilor şi nici cele trei cărţi ale sale de domeniul beletristicii (Hesperus, Ed. Univers, 1992, Pergamentul diafan, Ed. Nemira, 1993 şi Arta fugii, 1972). În primul rând studențimea post-comunistă a fost epatată de “reclama Culianu” prezentând o inexistentă carieră profesională strălucind în Olanda și în America pe tărâmul istoriei religiilor.

Datorită perfectei continuități a mediatizării unor figuri proeminente ale perioadei comuniste (prin convenție, putem să-i numim „brucanieni”, majoritatea fiind după 1990 membri ai Grupului de Dialog Social) ar fi de înțeles marele succes al reclamei „produsului Culianu”. Ceea a făcut ca următoarea observație a lui Culianu din decembrie 1990 să nu-și piardă în timp valabilitatea: “Unul dintre lucrurile care le-am înţeles de fapt foarte târziu – probabil la 10 ani de la plecare – a fost legat de impresia de normalitate şi de obiectivitate pe care o aveam când trăiam în România. Nu-mi dădeam de loc seama atunci cât de mult erau manipulate mijloacele de comunicare, toate revistele” (cf. I.P.Culianu, dec.1990, interviu publicat în Revista “22” a G.D.S, nr.13 din 5 aprilie 1991).

Gazda întâlnirii de la Tescani, în calitate de director interimar al Institutului de Istoria Religiilor înfiinţat cu cinci angajați în 2008, a ajuns să numească o sală aflată mai la vedere cu numele scriitorului de science-fiction Culianu, îngrijitor al unui volum colectiv (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de Istoria credințelor si ratatele colaborări ale lui Eliade cu I.P. Culianu; http://www.isabelavs.go.ro/Articole/Culianu_in_colab3.htm ) pe coperta căruia l-a trecut pe Eliade fără justificare (4) și tânăr istoric al religiilor care nu a impresionat pe universitarii francezi. Din cauza tonului ditirambic din puzderia de articole „oficiale” despre Culianu și din articolul lui T. Baconschi anunțând prin „Dilema” înființarea Institutului condus „interimar” de un doctor în istoria artei, am făcut eroarea să cred că micuțul institut fusese botezat cu numele lui I. P. Culianu (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Un hocus pocus şi o cacialma: numirea Institutului de Istoria Religiilor (ihr-acad) cu numele lui Culianu, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, Anul VII, Nr.83, noiembrie 2008, p. 3895). Doar din Monitorul Oficial și de la fața locului mi-am dat seama de eroare.

A doua sală a Institutului de Istoria Religiilor (ihr-acad) poartă numele academicianului Mircea Eliade, premiat de Academia Franceză și ales membru a numeroase academii şi foruri ştiinţifice din SUA, Franţa, Anglia, Belgia, Olanda, America de Sud, etc. (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Eliade și brațul lung al inchiziției comuniste; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-eliadewikipedii5/ ). Deja în 1977 Eliade era autorul a “peste 50 de volume traduse în 14 limbi (…) majoritatea inaccesibile în ţară” (vezi Mircea Eliade în vol.: M. Eliade în arhiva Securităţii, Bucureşti, Ed. Mica Valahie, 2008, pp.142-143).

Fabuloasa operă eliadescă (5), practic interzisă în mediul universitar comunist unde nu se putea face referire la Eliade în lucrările de doctorat sau de licență, chiar și după firava publicare începută în 1967 (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Românismul lui Mircea Eliade și teroarea istoriei; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/romanismeliade/ ), a constituit falsul model (fals în măsura în care s-a copiat cantitatea, calitatea nefiind posibil a fi „copiată”) după care editurile din post-comunism au umplut librăriile cu zeci de cărți avându-l drept autor pe „blondul și pletosul” Culianu, după ce i-au fost transformate în cât mai multe cărți (de necitit) toate conspectele indelungatei sale școlarizări, precum si materialele informe rămase după asasinatul politic de la Chicago.

Intr-un volum scos de Institutul de Filozofie din București, înainte de prezentarea lucrărilor de istoria religiilor publicate de I.P. Culianu cu ajutorul lui Eliade, adică cele câteva teze editate şi răseditate de peste cinci ori din 1993 încoace, împreună cu ciornele rămase de la redactarea lor, cu articolele publicate de Culianu în reviste și cu pagini de jurnal scrise de tânărul devenit cetățean olandez,   cititorul Studiilor de istoria filozofiei româneşti (vol. I, Bucureşti, Ed. Academiei, 2006, p.328) este nevoit să parcurgă întreaga puzderie de minciuni privitoare la false titluri de profesor plin sau de profesor asociat, asezonate cu deşănţatul neadevăr după care „pletosul” Culianu ar fi fost “urmaşul” la catedra marelui istoric al religiilor.

Greu de imaginat rămâne însă reala ofertă academică de teze de doctorat (probabil câteva zeci de lucrări doar la Universitatea din Iași) pe seama licenței lui Culianu despre gnosticismul lui Jonas, a doctoratului de al treilea ciclu și doctoratului de stat. Altfel spus, noi teze axate pe tezele (neieșite din rând) rămase de la tânărul profesor împușcat la Chicago înainte de a publica și lucrări la nivelul de excelență pe care-l sperase protectorul său, marele Eliade.

În contrast cu ce se vehiculează în România de ani și ani de zile, după moartea lui Eliade (grăbită de incendierea arhivei sale pe 18 decembrie 1985), la Divinity School nu a rămas să predea „blondul” Culianu (care nu-și trecuse doctoratul de Stat), ci profesoara Wendy Doniger, “Mircea Eliade Distinguished Service Professor”, cea pe care savantul a ales-o ca asistentă și secretară când a coordonat cele 16 volume de Enciclopedia religiilor, apărute în 1987 și premiate în 1988. Așadar nici vorbă de „urmașul Culianu”, de doctorandul care în fapt a abuzat fără scrupule de generozitatea lui Eliade. (vezi cele notate de Monica Lovinescu în Jurnalul inedit, București, 2014, pose în Motto, precum și art.: Isabela Vasiliu-Scraba, Fake News despre Culianu suspendat în neantul unei noi „forme de remarcare”).

Referitor la excesiva amabilitate menită a încuraja eforturile unui student aflat în pragul examenului de licență, Mircea Eliade recunoştea într-o scrisoare din 1976 că n-a scris “niciodată despre un tânăr savant aşa cum a scris” despre Culianu (Mircea Eliade, 31 martie 1976, Dialoguri întrerupte, p.78). Remarcabil este visul avut de Mircea Eliade (excelent cunoscător de sanscrită, specializat din tinerețe în spiritualitatea indiană) vreo doi an mai târziu, prin noiembrie 1978. În vis asistentul de română Ioan Petru Culianu îi apărea “legat” de România comunistă, așa cum se pare că a și fost (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade și unul dintre turnătorii săi anonimizați, în rev. „Acolada”, Satu Mare, Anul XI, nr.1 (110) ianuarie 2017, p.17, fragmente de articol ; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/secuculieliade/ ). Bucuros că protejatul său poate intra în posesia bibliotecii lui Cumont, în visul lui Eliade, Ioan P. Culianu s-ar fi ferit să-l privească pe profesorul Eliade în faţă, arătându-se totodată dezinteresat de biblioteca de care intenţiona să scape, trimiţând-o la Bucureşti (vezi Mircea Eliade, 9 dec. 1978, în vol.: Dialoguri întrerupte, Iași, 2004, p.168).

La începutul lui 1979, într-o scrisoare consolatoare, Eliade își exprima dezacordul cu defetismul asistentului de română care-i scrisese din Olanda pe 22 noiembrie 1978 că vrea să-şi recupereze “autenticitatea” apucându-se de comerţ pentru câţiva ani, nu înainte însă de a ajunge cineva. Iată fragmentul de scrisoare pe care mass-media îl foloseşte rupându-l din context: “nu sînt de acord cu defetismul D-tale; îmi place că eşti modest, dar n-ai dreptate a propos de “un al doilea Cumont sau Mircea Eliade”. De unde ştii? Ai toate virtuţile să-i ajungi şi să-i întreci; îţi mai trebuie şi puţin noroc (să fii lăsat în pace, ca să-ţi vezi de lucru). Judecând după traiectoria D-tale biografică de până acum, eu sunt convins că norocul nu te va părăsi”. (Mircea Eliade, 18 ian. 1979).

Modul cum fostul comunist Culianu și-a “văzut de lucru” a fost sesizat de Eliade mult prea târziu, abia cu prilejul unicei sale încercări de a-l coopta într-o colaborare la un volum axat pe discutarea romanelor eliadești (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Eliade într-o colaborare cu bucluc).

Ca urmare a insistenţelor lui Mircea Eliade, profesorul Michel Meslin a acceptat să-i conducă doctoratul de 3-eme cycle si apoi doctoratul de stat, în condiţiile în care profesorului de la Sorbona îi displăcea profund arivismul lui I.P. Culianu. (De la Şerban C. Andronescu aflăm de eşecul lui Culianu de a deveni asistentul lui H. Jonas: Ajuns în primăvara lui 1975 în America prin mijlocirea profesorului Mircea Eliade, studentul Culianu s-a zbătut zadarnic să intre sub aripa protectoare a specialistului în gnosticism H. Jonas, de lucrările căruia se ocupase în licenţa pe care urma să o susțină în toamnă la Milano; vezi Şerban C. Andronescu, A fost Culianu ‘discipolul lui Eliade’?; https://www.scribd.com/doc/179318724/%C5%9EerbanAndronescuCulianuFalsDiscip ).

Din corespondența publicată vedem azi cât s-a zbătut Eliade (căruia în capitala Franţei îi fusese conferită în 1978 „Legiunea de onoare”) pentru primul examen de la Sorbona dat de protejatul său: “I-am scris lui Meslin că există posibilitatea de a veni aici, întrebându-l dacă nu e prea târziu să-ţi iei examenul în iunie” (Mircea Eliade, 22.XII.1979, Dialoguri întrerupte, 2004, p.204). Mircea Eliade se gândise și la Universitatea Yale unde-l recomandase personal pe Culianu. După examenul de 3-eme cycle susținut la Paris, examen la care Mircea Eliade a participat în calitate de președinte al comisiei, Culianu îi scrie pe 25 sept.1980 că “n-a fost reţinut [la Yale] pentru interviu” (ibid. p.221). Probabil din cauza numărului prea mic de lucrări de istoria religiilor.

Citind capitole din Experiences de l’extase (lucrarea de 3-e cycle tipărită în 1984) Mircea Eliade observase expuneri de probleme arareori însoţite de interpretări personale: “prezinţi numai status questionis; [cititorii] aşteaptă înterpretarea pe care o anunţi” (Mircea Eliade în: Dialoguri întrerupte, Iaşi, Polirom, 2004, p.76). Alt aspect care-i părea savantului că trebuie remediat ţinea de citatele prea lungi: “prea lungi şi grele blocuri” de citate (cf. Mircea Eliade, op. cit. p.175 şi p. 122 unde-i semnalează neclarităţi prin omiterea unui cuvânt într-un citat). Alteori profesorul Eliade îi verifica în amănunt bibliografia care scârţîia la trimiteri (cf. Mircea Eliade, scrisoarea din 8 martie 1978 şi 24 nov.1977). Aceste deficienţe (uzuale lucrărilor studențești) nu l-au împiedicat însă a-şi ajuta protejatul cu publicarea doctoratului de al treilea ciclu la o mare editură unde era el însuşi publicat. Se implicase atât de mult în “lansarea” lui Culianu încât traducerea lucrării de 3-e cycle în engleză (Psyhanodia) o considerase “pierdere de timp” (6). Dar condiţia pusă de editorii francezi era de fiecare dată să-i facă o prezentare tânărului necunoscut.

Editura Univers a folosit în 1992 una dintre aceste prefețe scrisă de Eliade în 1982 cu multă generozitate (în speranța unor cărți viitoare care să depășească stadiul incipient al tezelor de până atunci, cărți pe care protejatul său nu a mai apucat să le scrie). La insistențele academicianului Eliade, si cu prefaţa semnată tot de el, s-au publicat la Paris în 1984 primele două volume semnate de Culianu, una fiind teza de la Sorbona din 1980. Renumitul savant, îndată ce a primit exemplarele cu dedicaţie de la Culianu le-a arătat lui David Brent să fie traduse si publicate University of Chicago Press (vezi scrisoarea lui Mircea Eliade din 18 Nov. 1984). Pe 14 februarie 1985 îi scria că a dat la editură exemplarul său Experiences de l’extase (7). Cu Experienţe ale extazului nu a impresionat pe cei de la editura universităţii, cum nu-i convinsese prea uşor nici pe cei de la revista de istorie a religiilor când a vrut să publice un fragment din aceeași teză la revista pe care însuşi Eliade o fondase. In schimb a plăcut Eros si Magie (rezultată din dezvoltarea unei lucrări de seminar) pe care şi marele istoric al religiilor o prefera celeilalte. Traducerea americană a apărut în 1987, după moartea lui Eliade care se zbătuse a-l face pe Culianu prezent în S.U.A. prin acest volum.

Reclama “produsului Culianu” făcută de Dan Petrescu în cartea de la Editura Nemira apărută în 1993 a “umflat” atât numărul de lucrări publicate de Culianu, cât și incipienta lui carieră de istoric al religiilor. In plus, el s-a ferit să precizeze că în Olanda Culianu a predat limba şi cultura română astfel încât neștiutorii să poată intega perioada olandeză în acea închipuită carieră de istoric al religiilor „incepută la Milano și continuată în Olanda” cum trâmbița Leon Volovici prin revista Grupului de Dialog Social format după căderea comunismului în jurul lui Silviu Brucan. În filmul transmis de Televiziunea Română pe 28 februarie 2010, minciuna prin omisiune a fost cuplată cu un neadevăr grosolan privitor la gradul universitar avut în Olanda. După realizatorii celui de-al treilea film despre Culianu, acesta ar fi fost între 1976-1986 la Groningen “profesor asociat”.

Cum am arătat ceva mai înainte, încă din dicţionarul scos la Davis de turnătorul lui Eliade apar “cosmetizate” gradele universitare de când lucra la catedra lui Noomen. După fişa dicţionarului Academiei Americano-Române, I.P. Culianu ar fi fost “profesor asociat” în Olanda cu vreo opt ani înainte de 1986. E drept că în bio-bibliografia scrisă în vederea angajării la Divinity School, Culianu pare a se feri să consemneze informaţii fără legătură cu istoria religiilor. De aceea el nu va trece că în perioada 1976-1986 a fost la Groningen asistent de română până în 1985 şi profesor asociat de la 1 ian. 1986 (vezi scrisoarea lui Culianu către Eliade din 14 ian 1986, în Dialoguri întrerupte, 2004, p.279). Optând pentru trecerea sub tăcere a carierei sale de asistent a lui Noomen, Culianu a nesocotit sfatul pe care Mircea Eliade i l-a dat pe 31 martie 1976, când îi scria: “în curriculum vei spune că te-ai ocupat mai ales cu folclorul şi cultura populară românească”.

Realizatorii celor trei filme de televiziune (două în 2007-2008 si unul în 2010) afirmând că I. P. Culianu ar fi fost din 1976 şi până în 1986 “profesor asociat” în Olanda, n-au făcut altceva decât să accentueze asupra laturei nefericite a carierei lui Culianu subminată de un doctorat de stat obţinut la limita timpului admisibil, în 1987, după zece ani de la înscriere. Desigur fără să-şi dea seama. Ei au crezut că fac reclamă “produsului Culianu”, bazându-se pe credulitatea telespectatorilor. De fapt, aşa cum bine s-a observat, “pactul cu mediocritatea marelui public” asigură la nesfârşit succesul mediatizării minciunilor legate de “pletele blonde”, sau de cosmetizatul profesorat din Olanda şi din America a lui Ioan Petru Culianu.

La Santa Barbara, în zilele unui colocviu închinat operei ştiinţifice a marelui Mircea Eliade (nov. 1974) s-a vorbit de “Eliade’s era” pentru domeniul istoriei religiilor. După cei douăzeci de ani de post-comunism putem spune şi noi că trăim şi am trăit în “era” pletelor lui Culianu.

Note și considerații marginale

  1. In toate cele trei filme dedicate lui Culianu foști comuniști au sugerat telespectatorilor că ucigaşul ar fi fost legionar, fără a se menţiona că a fost o crimă “cu semnătură”. Umberto Eco a crezut că a fost un asasinat purtând semnătura KGB. Uciderea s-a petrecut după scenariul de execuţie a unui trădător cu umilirea celui care a trădat. În cazul asasinatului de la Chicago, I.P. Culianu a fost împuşcat în ceafă în WC-ul universităţii care era pe punctul de a-l angaja ca profesor asociat. Nepotul stalinistului Leonte Răutu (din garda veche a Anei Pauker) repetă ce s-a mai spus despre execuţia “cvasi-rituală” cu mesajul “cine face ca el, ca el va păţi” (vezi Andrei Oişteanu în rev. „Oglinda literară”, Focșani, august 2011, p.7065). De unde s-ar trage concluzia că I. P. Culianu, racolat de Securitate înainte de plecarea în Italia, ar fi trădat Securitatea care-i permisese în studenţia bucureşteană să citească în depozite de cărţi necatalogate în care accesul era restricţionat (vezi interviul lui Culianu din Italia, febr. 1990), îi oferise postul dorit în redacţia Secolului XX (vezi interviul lui Culianu din dec.1990, publicat în Revista “22” din 22-28 mai 2001, p.13) şi îi permisese a pleca în Italia după obţinerea licenţei. După Tereza Culianu-Petrescu, fratele său – care-i spusese Gabrielei Adameşteanu în decembrie 1990 că “prostia Securităţii române este epocală şi de o profunzime nemaivăzută” -, ar fi fost asasinat de vechea Securitate “aşa cum opina generalul I. Pacepa” (vezi Tereza Culianu-Petrescu, O biografie, în „Observatorul Cultural”, București, nr. 87 din 23 oct.2001).
  1. Despre interpretarea pe care filozoful religios Nae Ionescu a dat-o poemului goethean (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Despre Faustul lui Nae Ionescu, în rev. „Cervantes”, Bucuresti, dec. 2012, pp.128-131; https://isabelavs2.wordpress.com/nae-ionescu/isabelavs-bacau5fausnae/ ), Mircea Eliade consemna în Memoriile sale cât de impresioant a fost (pe când era student) de viziunea metafizică din prelegerile despre „Faust și problema salvării”. Renumitul savant a mai notat cum, după cursul audiat, s-a trezit în minte cu o mulțime de întrebări. Acest adevărat eveniment cultural petrecut la Universitatea bucureștenă este descris în următoarele rânduri: “N-am să uit niciodată prima lecție de metafizică la care am asistat. [Nae Ionescu] anunțase un curs despre Faust și problema salvării. Amfiteatrul “Titu Maiorescu” era arhiplin și am găsit cu greu un loc în fund, tocmai în ultima bancă. A intrat un bărbat brun, palid, cu tâmplele descoperite, cu sprâncenele negre, stufoase, arcuite mefistofelic și cu ochii mari de un albastru sumbru, oțelit, neobișnuit de sclipitori; când își repezea privirile pe neașteptate dintr-un perete în altul, parcă ar fi fulgerat în amfiteatru. Era slab, destul de înalt, îmbrăcat sobru, dar cu o neglijență elegantă; și avea cele mai frumoase mâini pe care le-am văzut vreodată, cu degetele lungi, subțiri, nervoase. Când vorbea, mâinile îi modelau gândirea, subliniau nuanțele, anticipau dificultățile, semnele de întrebare.(…) Nici n-am știut cum au trecut cele cinzeci de minute. Aproape că nu luasem note. Dar m-am trezit la sfârșitul orei hărțuit de întrebări și probleme: se lăsase oare Goethe ispitit de antropologia maniheistă a atâtor secte medievale care supraviețuiseră camuflate până târziu în Renaștere? Problema răului, așa cum se desprindea ea din Faust, era greșit pusă și, deci, irezolvabilă în cadrele filosofiei tradiționale, sau presupunea o altă problematică și se cerea dezbătută pe un alt plan?” (vezi Mircea Eliade, Promisiunile echinoxiului. 1907-1937. Memorii. vol. I, Bucureăti, 1991, pp. 112-113).

 

  1. Ion Manea Manoliu (n. 1925 la Galaţi, licenţiat în 1959) a devenit doctor în drept la Bucureşti pe tema crimei de genocid din perspectivă comunistă. Participant la ideea de “homo sovieticus”, model comun întregului lagăr comunist, el nu va vorbi nicicând de vinovăţiile sovietice (cca 100 de milioane de victime ale comunismului), omiţând (ca toți cripto-comuniătii de azi) genocidul asupra poporului român în România de după 1944 şi în provinciile româneşti cotropite de sovietici în urma Pactului Ribentrop-Molotov. Homo sovieticus a fost programat să “uite” sistematic de încarcerarea pe timp de pace a peste două milioade de români între 1944 şi 1964 si de masivele deportări şi ucideri de români din Basarabia si Bucovina de Nord sub administrație comunistă. Uciderea după gratii a costat viaţa a peste opt sute de mii de nevinovaţi (vezi Florin Mătrescu, Holocaustul roşu).   Agentul sovietic Boris Grumberg, alias Nicolski/Nicolau fusese numit de Adriana Georgescu (1920-2005) “omul şobolan”. Acest general K.G.B. (aflat sub ascultarea Kremlinului) a fost până în 1962 în structurule de vârf ale statului polițienesc comunist. El a fost torţionarul care a umplut-o de sânge la arestarea Adrianei Georgescu în iulie 1945, dând-o cu capul de perete până la leşin (vezi Revista „22”, nr. 819 din 2005) spre a o „convinge” să semneze declaraţia de vinovăţie alcătuită de el.

 

  1. In decembrie 1990, când a redactat acel Curriculum vitae în vederea angajării sale la Divinity School, I.P. Culianu omite (de ce oare ?) să mentioneze în lista de lucrări volumul al patrulea de Istoria ideilor religioase trecut pe seama lui Eliade și urmând să apară la Herder în germană în 1991: Geschichte der religioesen Ideen (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de “Istoria credinţelor”, Ed. Polirom, 2007 şi ratatele colaborări ale lui Eliade cu Ioan P. Culianu, în rev. „Argeş”, Pitești, Anul IX(XLIV), nr.4 /322, aprilie 2009, p.22.). Mai ales că el trece “in the press” traducerea americană a vol. : Dictionnaire des religions (with Mircea Eliade and in association with Hilary S. Weisner).

 

  1. In timp ce piaţa de carte din România este supra-saturată cu lucrările pentru examenele date de Culianu, re-editate de zeci de ori, o ediţie completă a operei „celui mai mare istoric al religiilor din secolul XX” nu a fost tipărită nici după trei decenii de la moartea lui Eliade. Din volumul alcătuit prin consultatea selecției de documente de Securitate privitoare la Mircea Eliade (Ed. Mica Valahie, 2008, pp.133-135) aflăm că încă din anii şaptezeci exista o listă cu XXVI de volume care să cuprindă OPERA OMNIA. Lista fusese alcătuită de marele istoric al religiilor pe 17 mai 1976. Ei bine, un astfel de plan editorial nu a fost luat în considerare de niciuna dintre editurile care începând cu anul 1992 dezinformează în permanență cititorii în legătură cu faima şi cariera lui Culianu.

 

  1. Pe 10 august 1978 Culianu îi scrie lui Eliade că a primit de la Vermaseren acceptul de principiu ca teza franceză Experiences de l’extase să fie publicată în englezeşte (Psyhanodia. A Survey of the Evidence Concerning the Ascension of the Soul and its Relevance, Leiden, 1983/ O prezentare a dovezilor cu privire la ascensiunea celestă a sufletului şi la importanţa acesteia, Iaşi, 2006). Dar numai “după susţinerea ei” (v. Dialoguri întrerupte, Iasi. Polirom, 2004, p.145). Inaintea versiunii englezeşti, Culianu a publicat fragmente din teza de 3-e cycle în traducere italiană sub titlul “Iatroi kai manteis” în rev. Studi Storico-Religiosi, Roma, IV/1980, pp. 287-303 şi în franceză (L’ascension de l’ame dans les mysteres et hors des mysteres) în volumul colectiv La soteriologia dei culti orientali nell’ Impero Romano (Leiden, 1982, pp.276-307) cuprinzând lucrările Congresului de istoria religiilor de la Roma din 24-28 sept. 1979. Fără să prevadă strategia lui Moshe Idel (şi a altora) de a înşira două cărţi (una în franceză, alta în engleză) în loc de una în franceză, Mircea Eliade îi scria lui Culianu pe 14 nov. 1980: “Mă tot întreb de ce Vermaseren ţine morţiş să traduci cartea [Experiences de l’extase] în englezeşte [Psyhanodia]. Cei care o înţeleg, o pot citi şi în franţuzeşte” (Dialoguri întrerupte, p.223).
  1. Nefiind acceptată de University of Chicago Press, Experiences de l’extase (Payot, 1984) a apărut cu oarecare completări (vezi interviul lui Culianu din febr.1990 din Italia) şi cu alt titlu (Out of this World) la editura Shambala din Boston în 1991. Gabriela Adameşteanu a publicat înterviul luat lui Culianu în decembrie 1990 abia în aprilie 1991. După lectura revistei “22”, Culianu îi trimite Gabrielei Adameşteanu corectura cărţii Out of this World. Inainte de a pune pachetul la poştă, drept dedicaţie, el îi scrie în ziua asasinării: “Cu drag şi mulţumiri pentru frumosul interviu din 22, Ioan, Chicago, 21 mai 1991.”

Cuvinte cheie: „Mircea Eliade”, „istoria religiilor” , „mediatizarea lui Culianu prin falsuri biografice”, „asistent de română în Olanda”, „homo sovieticus”, „profesor oaspete”, „produsul Culianu”, „studenților ieșeni, filme de manipulare prin minciuni”

Repere bibliografice:

Isabela Vasiliu-Scraba, Moartea spirituală în receptarea din țară și visul premonitoriu al lui Eliade, pe hârtie în rev. „Argeș”, Pitești, Anul VIII (XLIII), Nr.12 (318), dec. 2008, p. 36, https://fr.scribd.com/doc/234897986/IsabelaVasiliuScrabaReceptareEliade ; si în „Revista Română”, Iași, nr. 55/ 2009, pp 16- 17, http://astra.iasi.roedu.net/pdf/nr55p16-17.pdf .

Isabela Vasiliu-Scraba, Fake News despre Culianu suspendat în neantul unei noi „forme de remarcare” (cf. Radu Boroianu, 2015), în rev. „Acolada”, Satu Mare, anul XII, nr. 5/ 126, mai 2018, pp. 12-13 și p.18; https://isabelavs2.wordpress.com/articole/fake-news-culianu/ .

Isabela Vasiliu-Scraba, Micșorarea lui Eliade si gonflarea lui Culianu prin felurite tertipuri, pe hârtie în rev. „Tribuna” (Cluj-Napoca), nr. 266/2013, pp. 7-8 si nr. 267/ 2013, pp. 5-6, octombrie, sau https://fr.scribd.com/doc/179318328/IsabelaVScrabaMicsorareEliadeGonflareCulianu .

Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Eliade la 25 de ani de la moarte, pe hârtie în rev. „Acolada”, Satu Mare, nr.10, octombrie 2011, p.6, 7, si 26; online la http://www.scribd.com/doc/167095578/Isabela-Vasiliu-Scraba-In-%C5%A3ara-lui-Mircea-Eliade-la-25-de-ani-de-la-moartea-acestuia-%C5%9Fi-la-30-de-ani-dup%C4%83-moartea-discipolului-s%C4%83u-Sergiu-Al-George   , sau   URL http://isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-11Precizari-Wendy_despreCulianu.htm .

Isabela Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de Istoria credințelor si ratatele colaborări ale lui Eliade cu I.P. Culianu, pe hârtie în rev. „Argeș”, Pitești, Anul IX (XLIV), Nr.4 (322), aprilie 2009, p. 22, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/Culianu_in_colab3.htm   .

Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Eliade într-o colaborare cu bucluc, în   rev. „Poesis”, Satu Mare, ian.-martie 2010, pp. 74-78, sau https://fr.scribd.com/doc/188003307/IsabelaVScrabaEliadeCuliBeletristica ; fragmente si în rev. „Jurnalul literar”, București, ian.- martie 2010; https://www.scribd.com/doc/164683887/IsabelaVasiliuScrabaEliadeCulianuRatat ; http://www.scribd.com/doc/164688906/Isabela-Vasiliu-Scraba-Mircea-Eliade-intr-o-colaborare-cu-bucluc .

Isabela Vasiliu-Scraba, Mircea Eliade şi manipularea post-decembrista perpetuând duplicitatea dinainte de 1989, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, anul VIII, nr.87, martie, 2009, p.4254-4255.

Isabela Vasiliu-Scraba, Lichidarea lui Eliade prin tertipuri, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, Anul VIII, nr.88, aprilie 2009, p.4362.

Isabela Vasiliu-Scraba, Rabdarea îngerească a lui Eliade cu Ioan Petru Culianu, psiho-sociolog al religiilor, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, Anul VII, nr.84, dec. 2008, p.3956.

Isabela Vasiliu-Scraba, Un hocus pocus şi o cacialma: numirea Institutului de Istoria Religiilor (ihr-acad) cu numele lui Culianu, în rev. „Oglinda literară”, Focșani, Anul VII, Nr.83, noiembrie 2008, p. 3895.

Isabela Vasiliu-Scraba, Noica despre arherul istoric întrupat de Mircea Eliade,   pe hârtie în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, nr. 253/2013, pp. 4-6, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-8Noica-Tabor.htm .

Isabela Vasiliu-Scraba, Un fals filosof al religiilor -Andrei Pleșu- despre unul autentic: Mircea Eliade, pe hârtie în rev. „Tribuna”, Cluj-Napoca, anul XIII, 1-15ian., nr. 272/2014, pp.15-16; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-plesueliade10/ .

Isabela Vasiliu-Scraba, Acad. M. Eliade și neoiobăgia ideologică post-decembristă: pe hârtie în rev. „Bibliotheca Septentrionalis”, Baia Mare, Publicație semestrială, An XXIV, nr. 1 (46), iunie 2016, pp.92-96; https://isabelavs2.wordpress.com/mircea-eliade/isabelavs-acadmieliade/ ; extrase au fost publicate și în rev. „Acolada”, Satu-Mare, nr. 3 (100)/ 2016, p.14; https://www.scribd.com/doc/200150811/IsabelaVasiliuScrabaAcadEliade .

Continue reading „Isabela VASILIU-SCRABA: Părul lung și blond al lui Ioan Petru Culianu”

Ion ROTARU: ,,O Istorie a literaturii române de la origini până în prezent”

Ed. Dacoromână, Bucureşti 2009, pag. 916 ISBN 973-7782-42-9
,,Printre ultimii nemţeni apăruţi în arenă, trebuie menţionată neapărat şi Emilia Ţuţuianu (n.12 iulie 1961, Rîşca, Suceava) absolventă a facultăţii de filozofie din Iaşi, fondatoarea Editurii Muşatinia din Roman (2002) cu două cărţi de poezie: Flori de măr şi În amurg (editura Timpul, 2002).
Cum era de aşteptat (v. Finalul secţiunii de faţă, unde apare întrebare: „Poezia – încotro?”) este o poetă liberă de orice veleităţi- prejudecăţi post- trans- ultra etc. moderniste, nu caută originalitatea cu orice preţ.
Emilia Ţuţuianu este ea însăşi în tot ce a scris, nu mult mai originală decât toţi ceilalţi din generaţia sa.
Printr-o intuiţie artistică absolut normală, pe potriva temperamentului său şi talentului firesc, e o… neoeminesciană sau mai bine am zice, pioniera unui fel de nou dulce stil clasic retro şi totodată… romantic, aproape unic în câmpul liric de azi. Se lasă captată în curata anarhie a firescului, a naturii, în chiar sensul schillerian şi totodată, repetăm, (neo) eminescian din celebrul eseu din Uber naive und sentimentalische Dichtung (1796-96).
Cu asta vrem a spune că poezia ei, poezie adevărată, liberă de orice „mode”, rezidă într-o fericită fuziune dintre Natură şi Ideal, totodată eliberată de idealismul filosofic livresc, dar şi de realismul vulgar, prin definiţie banal, artificial, contrafăcut.
Ca atare, poeta de la Roman cântă Casa bunicilor, Bunica, Bunicul, frumuseţea, în spirit, a Agapiei, totul interpretat printr-o permanentă fuziune sentimentală în sensul unui Ionel Teodoreanu sau Ibrăileanu şi ceilalţi nostalgici ieşeni şi moldoveni „middle class” de pe la începutul secolului XX:

„Pereţii casei bunicilor
sunt prăfuiţi cu dureri,
Pereţii casei bunicilor
sunt văruiţi cu lacrimi…

Icoanele de pe pereţi,
Vorbesc despre IUBIRE!” etc.
„în celesta lumină sidefată,
Cu stiraxe pleoape de fum
în Agapia tainic s-arată,
Al reginei nopţii parfum”.

Anticul adagiu, fugit irreparabile tempus, filtrat prin proustianism, este de rigoare:

„Vreau să retrăiesc totul…
pentru că timpul devine un hoţ
al vârstelor şi fuge… fuge… fuge”. (Pioşenie).

De astă dată „Inima”, „petic de cer”, protejat de un pumn de pământ, ţine loc de turn de fildeş al eului liric:

„în inima mea
sălăşluieşte un petic de cer
şi un pumn de pământ…
Pentru a-mi proteja inima,
de buruieni omeneşti,
desţelenesc pământul
cu eclata carului mic,
pentru a afla în adâncuri
Misterele Eleusiene,
le ascund fericită,
în al meu petic de cer” (Inima mea).

Vântul „se plimbă” prin părul poetei, „timid”, în chip de suav Sburător – „Zefir” care o urmăreşte „cu pasu-i uşor” şi-i şopteşte:

„Cui vrei să te dărui
Cu atâta iubire şi dor?”.

Ninsoare cu flori de măr, un laitmotiv în poezia Emiliei Ţuţuianu, sugerează interpenetrarea elementelor, trăiri inefabile acute ale erosului adolescentin etern: „De câte ori ninge (sintagmă nichitiană, v. p. 740 şi urmat nota de subsol, supra) cu flori de măr,/ simt că trăiesc miracolul devenirii…/ Le iau în palme, le sărut dar ele se metamorfozează/ în lacrimi, ce cad una câte una…/ pentru a îmbrăţişa pământul/ cu flacăra iubirii…” (Secvenţe).
Unda satirică la adresa stricării frumosului sentimental-impresionistic abia se simte, discret în ,,Iubire prin Internet”. Piesa datează violent momentul când tehnica ultramodernă urâţeşte iubirea:

„S-au cunoscut pe Internet
Ea brunetă – El blond,
El brunet – Iar ea blondă –
ei blonzi amândoi…
sau amândoi bruneţi”

Ea numai o… jucărie care denotă compunerea calculată, automatismele de rând, radotajul în gol nefiind în stilul poetei de la Roman, repet, o cunoscătoare a „clasicilor”, de la Eminescu încoace, mai ales cu tot cu simboliştii.
Stilul frumos retro, cât se poate de nimerit în contextul volumului intitulat ,,În amurg” se poate vedea bine şi în… pantumul din Viaţa şi Moartea, reluare cu mare demnitate epigonică, la vedere, după baudelaire-iana Harmonie du Soir, secvenţa a XLVII-a din Les fleurs du mal, parcă anume ţinându-se seamă de Bolileau care îndeamnă imitatoarea (creatoare!) a marilor maeştri. Exoticile ritmuri malayeze sună şi în româneşte cât se poate de exact, denunţând cultura şi meşteşugul:

„În zori, când soarele cu şoapte se răsfrânge,
Lumina cu steliţe piteşte-n ea ivirea…
Suav parfum de roze mărturisesc iubirea,
Şi în tăcute vise,chemarea lor se frânge…
Lumina cu steliţe piteşte-n ea ivirea…
Clipa străvezie ca amintire trece,
Şi-n tăcute vise, chemarea lor se frânge,
Pământul reînvie ca dintr-o lume rece.
Clipa străvezie ca amintirea trece,
Cu gânduri grele, crengi de cais s-apleacă,
Pământul reînvie ca dintr-o lume rece,
Să le adune-n vise ce vin, trăiesc şi pleacă.
Cu gânduri grele, crengi de cais s-apleacă,
Îmbrăţişând pământul cu amăgiri deşarte
Să le adune-n vise ce vin, trăiesc şi pleacă.
Tot ce a fost viaţă şi neatins de moarte.”

Ion Rotaru – ,,O Istorie a literaturii române de la origini până în prezent” p. 915-916

Andrei MARGA: Ierusalimul – Test de integritate

Decizia președintelui american de a pune în aplicare recunoașterea Ierusalimului drept capitală a Israelului a fost prompt salutată de Cehia și Ungaria, iar apoi și de alte țări. În același timp, responsabilii actuali ai politicii externe din România au ales, în locul consecvenței cu o linie mai veche a acestei politici, o neutralitate ieftină, care nu aduce nimic, nimănui. Să privim esențialul.

În 1863, un călugăr canadian care trăia la Ierusalim l-a informat pe președintele Abraham Lincoln asupra marginalizării la care erau siliți evreii în străvechea lor capitală. Simțul dreptății al eminentului  lider american l-a făcut să exprime „speranța că evreii vor putea să-și restaureze căminul național (national home) în Palestina”.

Înainte și după această dată s-au petrecut, desigur, multe. Înainte, de exemplu, toți părinții fondatori ai Americii citeau în ebraică, chiar dacă nu erau toți evrei, și erau sensibili la dreptate. Ulterior, s-a ajuns la decizia (1995) de a recunoaște Ierusalimul drept capitală a Israelului restabilit, iar președintele Donald Trump a dispus recent să se pună în aplicare această decizie, lăsând statului evreu și părților interesate să poarte negocieri asupra aranjamentelor. În orice caz, Statele Unite ale Americii au reconfirmat apărarea unei soluții din rațiuni de echitate istorică.

Mulți agită astăzi fără noimă apele. În acest context, precizările primului ministru Benjamin Netanyahu că are ușile deschise în vederea negocierilor pentru o pace cuprinzătoare, sunt semnificative. Dar lumea pare să trăiască sub manipulări ample, care arată, încă o dată, cât de mult este de lucrat în materie de informare. Din nefericire, cei care decid acum politica externă a României  irosesc un capital prețios adunat vreme de aproape o jumătate de secol – după gestul istoric din 1967 de a respinge presiunile la ruperea relațiilor cu Israelul și după cooperarea cu statul evreu în materie de securitate. Ei plasează țara noastră, în mod greșit, pe calea care duce nicăieri.

Este nevoie de cultură și perspicacitate în abordarea relațiilor internaționale. Mai ales în chestiunea Ierusalimului, care are cel puțin patru aspecte – juridic, istoric, religios, militar – aflate, fiecare, în prim plan. Sub nici unul dintre aspecte, cei care fac acum driblinguri păguboase în jurul legitimei decizii a Casei Albe nu au dreptate.

Aspectul juridic constă în aceea că nu poate fi oprit un stat suveran să-și stabilească capitala unde dorește. Israelul este nu doar un stat care dezvoltă o democrație – încă singura în Orientul Mijlociu – și asigură, prin performanțele sale culturale și tehnologice neobișnuite, unul dintre stâlpii actualei civilizații universale, a cărui cooperare merită să o cauți, cu toate motivele. Peste acestea, Israelul este un stat suveran înzestrat cu libertăți și drepturi, ca oricare alt stat. Se poate argumenta în favoarea amânării la nesfârșit a orice pe lume, sub pretexte de naturi diferite. Sunt însă amânări care nu ajută la rezolvarea unei probleme, ci pot chiar să o complice. În definitiv, nu ajung deceniile de tergiversare a aplicării deciziei, care nu au mișcat în vreun fel din loc chestiunea? Nu este mai corect să se aplice o hotărâre corectă și nu este mai integru ca ea să fie sprijinită?

Aspectul istoric constă în aceea că, fondat de către regele David, Ierusalimul a fost centrul de raliere al istoriei și aspirațiilor evreiești dintotdeauna. Faptul că unii relativizează nepermis lucrurile și dau credit  tezei unor inamici, care contestă continuitatea de la evreii biblici la cei actuali, îi privește. Este ca și cum ai contesta că grecii actuali au antecesori în grecii antici, sau italienii pe romanii de odinioară, sau chinezii actuali pe chinezii din vremea lui Confucius! Eroarea, evidentă, este penibilă și nici nu merită insistat asupra ei.

Se știe bine că evreii au fost forțați la o lungă diasporă, provocată de ocuparea Ierusalimului de către romanii conduși de Titus, în anul 70. Nu evreii au răspunderea distrugerii statului lor de atunci și a împrăștierii lor în lume. Numai reaua credință mai poate pune la îndoială o istorie atestată cu toate probele. Este sugestiv să ne amintim în acest loc replica plină de miez a unui fost mare rabin din Viena. Atunci când, la Roma, la o reuniune în care necunoscători ai istoriei și ai situației cereau, în virtutea acelei „corectitudini politice (political correctness)” care nu a rezolvat nimic, ca Ierusalimul să fie capitala a două state, eminența sa a replicat, evident retoric, în mod justificat: „Atunci dați-ne Roma și vă lăsăm Ierusalimul, căci romanii l-au ocupat și ne-au scos din casa noastră!”

Aspectul religios se referă la împrejurarea că în creștinism s-a denunțat deja de mult teza lipsită de suport după care „alianța” începută odată cu Isus Hristos ar substitui „vechea alianță” a evreilor cu Dumnezeu. Ioan Paul al II-lea a arătat textual (1980) că „vechea alianță nu a fost revocată”, iar iudeii și creștinii sunt împreună în căutarea mântuirii. După îndelungi cercetări, cel mai profilat teolog din zilele noastre, Benedict al XVI-lea, a arătat, la capătul unei temeinice dezbateri din creștinism, că Dumnezeu s-a revelat mai întâi evreilor conform unei decizii ce ține de misterul său, iar lumea civilizată, tocmai pentru că este civilizată, are a respecta voința lui Dumnezeu. În monumentala sa monografie consacrată Mântuitorului, papa emerit a vorbit explicit de ascendența iudaică a lui Isus. Dincoace din multe argumente teologice, Bianca Kühnel a arătat, într-o reconstituire istorică complet documentată (From the Earthly to the Heavenly Jerusalem. Representations of the Holy City in Christian Art of the First Millenium, Herder, Roma, Freiburg, Viena, 1987), cât de mult a influențat Ierusalimul biblic arta și arhitectura lumii.

Din iudaismul ce-și avea dintotdeauna centrul, măcar simbolic, la Ierusalim s-au desprins, cum se știe, creștinismul și, mai târziu, Islamul. Geografia religioasă a lumii avea să capete o configurație nouă, iar fiecare dintre cele trei religii – Iudaismul, Creștinismul și Islamul – revendică o moștenire proprie la Ierusalim.  Creștinismul a devenit, prin epistolele apostolului Pavel, fundament al Europei, alături de moștenirea greacă și de cea romană, iar Islamul avea să dea formă culturală lumii musulmane.

Continue reading „Andrei MARGA: Ierusalimul – Test de integritate”

Hedi S. SIMON: Arta culinară – parte importantă din cultura unui popor

Fiecare ţară îşi are obiceiurile ei, asta e ştiut. Orice turist este curios să le cunoască pe toate, dar în primul rând cele care îi sunt la îndemână. Deci, mai întâi, obiceiurile gastronomice care şi acestea fac parte integrantă din cultura unui popor. Este unul din motivele pentru care turiştii se înghesuie prin restaurantele ieftine atunci când vizitează un loc nou. Dorinţa de a gusta din bucatele localnicilor ţine de necesitatea de a înţelege oamenii pe care îi vizitează pentru câteva zile. Mâncare „gourmee” se poate găsi în orice local de lux, în schimb în oricare birt se găsesc preparatele pe care bucătarii le-au învăţat de la mama lor, de la bunica şi tot aşa înapoi din generaţie în generaţie. În felul acesta „plimbăreţii” îşi alcătuiesc meniul zilnic în toate colţişoarele pitoreşti ale oraşelor lumii, primind adevărate lecţii de folclor o dată cu bucatele specifice locurilor vizitate, ca şi cu ospitalitatea gazdelor. Şi aşa ei  află că specialităţile culinare în Italia se bazează pe aluaturi care dau naştere unor paste săţioase, piţe înecate în brânzeturi grase sau ravioli apetisante cu o gamă variată de umpluturi; Germania abundă în toate felurile de mâncăruri preparate din cartofi, de la supele cele mai simple până la garnituri rafinate servite într-o formă artistică demnă de mese regale.

Atât în Austria, cât şi în Germania, pâinea ocupă un loc secundar, fiind oricând înlocuită de cartofi dintr-o obişnuinţă venită din vechime. Cu un adaus de cărnăciori şi o bere se completează un festin adevărat german. În Rusia se preferă pâinea neagră, sățioasă, cu borş, – amestec sănătos de legume diferite – și o fiertură de crupe cu grăsime, castraveţi muraţi, însoțind un păhărel de vodkă. Nu mai vorbesc de ţările americane, unde consumul de carne multă ocupă primul loc în hrana populaţiei, adăugându-se un plus de condimente foarte iuţi mai ales în America Latină.

Ce să mai spunem despre conţinutul şi aspectul alimentaţiei  din Asia toată, până în Orientul Îndepărtat, unde s-a creat  o arta culinară în adevăratul sens al cuvântului ţinându-se cont de toate regulile de igienă şi sănătate, ceea ce atrage mase de turiști din Europa și America. La acestea se adaugă toate formele de manifestare şi obiceiuri ale vieţii orientalilor care s-au transformat deasemenea în artă de-a-lungul miilor de ani de existenţă. La chinezi şi japonezi orice se face într-un mod special: preparatul ceaiului, ornarea grădinilor, aranjamentele florale, arhitectura caselor şi a interioarelor…;  până  şi fardul de pe faţa doamnelor se aplică într-un mod deosebit, chiar mişcarea picioarelor înaintează cu paşi mici şi ritmici. Toate acestea fiind rezultatul culturii vechi de mii de ani,care a format o populaţie educată în spiritul unei vieţi ordonate şi civilizate.

Nu pot să trec peste obiceiurile gastronomice din România, mai ales din Bucovina mea natală. De foarte mult timp acest ținut pitoresc a devenit un loc de afluență turistică datorită frumuseții locurilor, dar și datorită bucatelor gustoase,oferite nu numai în restaurante luxoase din marile orașe. Cred că în ultimii ani cei care vizitează meleagurile bucoviniene sunt atrași mai mult de casele țărănești pentru arhitectura lor specială și unică în peisajul european. Dar tot așa oaspeții veniți din străinătățuri sunt atrași și de bunătățile făcute de gospodinele experte în prepararea unor sarmale cu mămăliguță, cârnați și salam de casă incomparabile cu cele produse în fabrici, plăcinte cu brânză (ex. „poalele-n brâu”), și mai ales cozonacii rumeni, care nu s-au mai văzut în alte locuri.

În ţara noastră, în Israel, cred că nu se poate vorbi încă despre o artă culinară specific israeliană. Poate o „pita” umplută cu humus şi falafel ar constitui o primă atracţie pentru turiştii care ne calcă pragul. Dar și acestea își au originile din Syria și Liban. În rest mâncărurile sunt la fel de de diferite ca şi oamenii care populează Israelul. Ca orice ţară tânără, am absorbit în numai 70 de ani milioane de evrei veniţi din toate colţurile lumii. S-au întors în patria străbunilor, cu dorinţa sinceră de a trăi aici împreună și întotdeauna. Dar calea omogenizării este grea şi de lungă durată. Dacă deja vorbim aceeaşi limbă ebraică, cel puţin la locurile de muncă, sau în alte locuri publice, dacă vedem programele T.V., fiind interesaţi de problemele cotidiene, dacă ieşim împreună la o demonstraţie având interese comune, sau ne conducem copiii la incorporare unde îşi încep serviciul militar, în schimb acasă, în familie, între patru pereţi, continuăm să trăim după obiceiurile aduse cu noi din ţările de baştină.

Originarii din România se mai delectează cu o sărmăluţă şi cu o mămăliguţă, cei din Polonia nu concep un Şabat fără „ciulendt”, cei din Ungaria continuă să se bucure cu o supă gulaş, la fel cum marocanii se mândresc cu prăjiturile lor pentru sărbătoarea  Mimuna sau cu toate felurile de „cube” învăţate de la bunica. Evident că în felul acesta este greu de stabilit care este mâncarea naţională a israelianului. Dar, fie ca alte necazuri să nu avem niciodată! Generaţia prezentă nu este încă coaptă pentru schimbări în acest sens. Dar următoarele generaţii vor tăia cordonul ombilical cu „galutul” bunicilor lor, ei vor fi adevăraţii israelieni din toate punctele de vedere. Numai atunci alimentaţia se va transforma în artă culinară specific israeleană, devenind parte integrantă din cultura poporului nostru.

——————

Heidi SIMON

Tel Aviv, Israel

mai 2018