Maria DAHLGREN: George Roca – Poeme cifrate traduse în lumba suedeză (1)

KYSSEN

Traducere în limba suedeză:

Maria Dahlgren

 

Jag blev förälskad i dina läppar!

Vackra, röda, sensuella

lik en persika korsad med ett körsbär

 

När jag började kyssa dig

din mun hade passionsfruktens smak.

 

Allt var så närvarande och verkligt

som om två änglar

älskade på min tunga.

 

Då har jag förstått

varför Adam har syndat!

 

KY553N

 

J46  8L3V  FÖRÄL5K4D  1  D1N4  LÄ994R!

V4CKR4,  RÖD4,  53N5U3LL4

L1K  3N  93R51K4  K0R54D  M3D  377  KÖR58ÄR

 

NÄR  J46  8ÖRJ4D3  KY554  D16

D1N  MUN  H4D3  945510N5FRUK73N5  5M4K.

 

4LL7  V4R  5Å  NÄRV4R4ND3  0CH  V3RKL167

50M  0M  7VÅ  ÄN6L4R

ÄL5K4D3  9Å  M1N  7UN64.

 

DÅ  H4R  J46  FÖR57Å77

V4RFÖR  4D4M  H4R  5YND47!

 

 

SĂRUTUL

George Roca

 

M-am îndrăgostit de buzele tale!

Frumoase, roşii, voluptoase,

aidoma unei piersici altoite cu o cireaşă.

 

Când am început să te sărut

gura ta avea gustul fructului pasiunii.

 

Totul era atât de activ şi real

de parcă doi îngeri

făceau dragoste pe limba mea.

 

Atunci am înţeles

dece a păcătuit Adam!

 

5ĂRU7UL

 

M-4M  ÎNDRĂ605717  D3  8U23L3  74L3

FRUM0453,  R0Ş11,  V0LU970453,

41D0M4  UN31  913R51C1

4L70173  CU  0  C1R34ŞĂ.

 

CÂND  4M  ÎNC39U7  5Ă  73  5ĂRU7

6UR4  74  4V34  6U57UL

FRUC7ULU1  9451UN11.

 

707UL  3R4  47Â7  D3  4C71V  Ş1  R34L

D3  94RCĂ  D01  ÎN63R1

FĂC34U  DR460573  93  L1M84  M34.

 

47UNC1  4M  ÎNŢ3L35

D3C3  4  9ĂCĂ7U17

4D4M…

 

*

 

DET GALNA RÅDJURET Continue reading „Maria DAHLGREN: George Roca – Poeme cifrate traduse în lumba suedeză (1)”