Ivan HRISTOV: Bdin* XVI

Bdin* XVI

 

pentru prof. Simeon Yanev

Azi,

18 martie,

a fost o zi senină

de primăvară.

 

Azi

nimeni

n-a ucis

pe nimeni

n-a ocărât nimeni

 

pe altcineva.

Când am trecut pragul

 

bisericii

ca să mă rog

mi s-a părut c-aud

vocile

celor

duși.

Ploaia curgea

 

în lacrimi

din ochii

lui Dumnezeu.

Ivan Hristov Bulgaria (1978)

Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

* numele medieval al orașului bulgar Vidin

Ivan HRISTOV: Harfa

HAR

Harfă mi-e trupul tău
freamătă corzi deasupra
cutiei rezonante
degetele mele ciupesc
gâtul
întinsa suprafață
acuități
triunghi
un arc de vânătoare
trubaduri
truveri
minesengeri
Monteverdi
Gluck
Berlioz
Glissandoul specific
stopează rezonanța.
Las în blândă cădere
una sau două mâini
pe corzi să odihnească.

Ivan Hristov,  Bulgaria, 1978
Traducere: Germain Droogenbroodt Gabriela Căluțiu Sonnenberg

Din “A Dictionary of Love”

 

HARFA

Tvoje telo je harfa

Žice duž zvučne ploče

Rezonantna kutija

Pokreće se prstima

Vrat

Povisilica

Snizilica

Obliku trijangla

Gudalo

Trubadura

Truvera

Mnesanga

Monteverdija

Gluka

Berlioza

Karakterističan glisando

Koji zaustavlja

Rezonancu

Lagano stavljam jednu

A ona drugu ruku

Preko žica

Ivan Hristov (Bugarska)