Dunia PĂLĂNGEANU: Ploaie în burg

Ploaie în burg

 

Plouă apăsat în amurg
străzile-reci veneții
sunt tot mai pustii
îmbrăcate în ape
și-i ceață în burg.

Se-adună din valuri
corăbii prelungi
cu ancora –nfiptă
în fantome de piatră
și-n aprige maluri.

Prin mansarde albastre
petunii se sting
pescăruși ațipesc
sub balcoane crăpate-
furtună de astre.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Giurgiu

30 iulie, 2019

Ilustrația Daniel Chelaru, artist plastic, București

Dunia PĂLĂNGEANU: Tristeți provinciale

Tristeți provinciale

 

Domnișoară,
ți s-au înecat corăbiile
în ceașca de cafea
plouă cu nostalgii
și albastre himere
ceru-i de mucava.
Fugi de pisica neagră
te temi de ce va fi
scrii versuri pe pereți
praful uitării se-așează lacom
invadând universul
în fiecare zi…
Domnișoară,
tricotezi în amurguri
o amintire pe față,trei pe dos,
trec calești prin burguri
zurgălăii palizi te strigă pe nume
răscolind înserarea ,duios :
Domnișoară…

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Giurgiu

26 iulie, 2019

Dunia PĂLĂNGEANU: Îngerul păcii

Să fie pace,
priviri cu lumină,
săbii căzute
sub lăstări de grădină,
frunze viori,
prunci gângurind,
la hotar de orașe
păsări sosind.

Să fie pace,
abur de pâine,
să fie „astăzi”
să fie „mâine”,
să piară norii
securea ascuțită
să râdă muma
azi ostenită.

Mă rog la îngeri
pace să fie,
și-n lanul de maci
doar apă vie!

 

 

Când poetul tace
                                   Lui Adrian Păunescu

 

Când poetul tace-adulmecând pădurea
vifor stins de frunze , spiriduşi,infern,
cerul răsturnat înălțând securea
unui ceas de- amurguri , obosit şi tern.

Când sfioşi trec cerbii aburind pământul,
sub jarul copitei pulberea oftând,
crengi carbonizate spulberă cuvântul
răscolind cenuşa versului arzănd .

Când tace poetul sub a nopţii clisă,
cu un colţ de vaier perfid împlântat ,
zvon de aripi sună în cetatea ninsă,
dor prelung de cântec,tot mai departat.

 

Alergând prin viață

 

Prea repede trec minutele,orele,
ne grăbim,alergăm,ostenim,
copilăria pierdută palpită -fluture alb,
pe canavaua visului senin,
alergători febrili de cursă lungă
implorăm un îndepărtat final
al clipei cărunte ce bate la ușă
răsucindu-se ca un pumnal,
cu lama rece sfâșie drumul
și iarnă-i în hăul fântânii
în care tremură ochii cei tulburi
când zboară spre neguri lăstunii.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Giurgiu

Iulie, 2019

Ilustrația Dana Sandu

Dunia PĂLĂNGEANU: La turnul cu ceas – Nostalgie

NOSTALGIE

 

Îmi amintesc
Orașul de odinioară
parfumul violetelor
în amurgul de vară
când Turnul ceasornicului
își flutura catargul ostenit
de prea multe amintiri.
Copilăria mea năvalnică
privea din spatele
cadranului aburit
în foșnetul stelelor
ce-mi luminau tâmplele.
Nici nu știu
când am trecut dincolo
risipindu-mă
în umbrele copacilor,
pipăind viața
cu degetele abia înflorite.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

 

Dunia PĂLĂNGEANU: Gura ta, zmeură coaptă

Gura ta, zmeură coaptă

 

Afară plouă…
între noi cafeaua fierbinte
ca o amintire de demult
stă în ceașcă cuminte.

E vremea de poezie
de croșetat cu gânduri scurte
pe a foii tipsie
printre fulgere multe.

Închis e oblonul
tăcerea se-mprăștie grea,
gura ta,zmeură coaptă surâde,
lângă farfurioara cu acadea.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Iunie, 2019

Dunia PĂLĂNGEANU: S-a oprit soarele-n loc

S-a oprit soarele-n loc

 

Zână bună, Sânziană,
m-ai chemat azi în poiană
să îmi spăl fața cu rouă
și să-mbrac cămașă nouă
să petrec, să fiu frumoasă,
la horă-n pădurea deasă,
să culeg ierburi de leac
anul întreg să nu zac,
iar când noaptea va veni
focuri mari s-or înteți
și-am s-ascund sub pernă flori
ca să visez până -n zori,
pe cel drag,pe cel sortit,
și cu vara logodit.

Verde, verde,busuioc,
s-a oprit soarele-n loc
ziua lungă cu noroc,
și ne-mbie cu descântec
vrajă,dragoste și cântec!

Din proiectul literar bilingv român-bulgar „Poeme de băut cu ulciorul”, autoare Dunia Pălăngeanu/traducere l.bulgară Nadejda Radeva, Ruse,Bulgaria/Prefață Cosmin Ștefan Georgescu, medic, scriitor

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Iunie, 2019

 

Dunia PĂLĂNGEANU: Dor de mare…

Dor de mare…

 

Curând te voi regăsi,mare,
valul va tresări lângă maluri duios
risipind solzii strălucind de sare
într-un requiem maiestos…
Eu voi fi alta cu ochelarii mov
o necunoscută printre stâncile albe
mă voi închina la stelele de mare
și la corăbiile transformate în salbe.
Sufletul va alerga liber,senin,
printre scoicile scăpărând sidefii
voi scrie poeme pe nisipul încins
ce vor arde în clipe târzii…

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Iunie, 2019

Dunia Pălăngeanu&Cosmin Ștefan Georgescu: Singurătate / Vara

SINGURĂTATE

 

Ce poate fi mai dureros
decât această ardere lentă
aripă cu aripă,
fluture diform
purtându-și disperat
prelunga rană,
anotimp cu anotimp-
nopți cu sânziene
încărunțite șuvoi
sub pântecul verii,
poem cu poem-
ochi magic
în care nefericitele pleoape
au o patrie.
                                                   Dunia Pălăngeanu/Giurgiu

 

VARA

 

Aici e vara , peste tot e bine ,
Se coc livezi lipsite de vreun rost,
De-ai fii ramas o clipa langa mine,
Te-as fii rugat sa imi mai fii ce-ai fost.

Ti-as fii adus cirese in pahare ,
Caise ascunse in pumni ai fii avut,
Iar sanii- piersici pline de nectare,
Amarul vietii mele-i nestiut…

Ti-as fii croit o umbra din lumina,
Sa te feresti in ea pe la amiezi,
Sa dormi neprihanita de vreo vina,
Pazita de-ai mei ochi de Argus treji.

Si vara trece , iarasi , fara tine,
Spre toamna asuprita de potop,
Si alte fructe se vor coace in fine
Dar eu o alta n-oi iubi deloc…

                                                              Cosmin – Ștefan Georgescu/Paris

—————————————————–

Dunia Pălăngeanu&Cosmin Ștefan Georgescu

POEMELE VERII DE LA PARIS…LA GIURGIU

9 iunie 2019

 

Dunia PĂLĂNGEANU: Plouă cu soare și cu lună…

Plouă cu soare și cu lună…

 

Plouă cu flori
plouă cu soare,
plouă cu păsări călătoare,
plouă cu lacrimi ruginii
în ceasuri umede,târzii,
plouă la vale mai ușor
când mândra iese în pridvor
cu ia flori de iasomie
sub pernă de vis drag să-i fie,
ursitul azi să-i iasă -n drum
când caii sorb ciorchini de fum
și calcă pe poteci de foc
tot poleite cu noroc,
plouă cu pere parfumate
când picură cu nestemate,
plouă cu soare și cu lună
plouă cu stele,noapte bună!

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

(Din proiectul literar bilingv român-bulgar „Poeme de băut cu ulciorul”, autoare Dunia Pălăngeanu/traducere l.bulgară Nadejda Radeva, Ruse, Bulgaria.)

Dunia PĂLĂNGEANU: Rupt e cerul, tună iar

Rupt e cerul, tună iar

 

Doamne, mai oprește ploaia,

și-adu pe pământ văpaia

zilelor calde, senine,

buburuze pe tulpine,

cireșe roșii pe crengi

și parfumul de scovergi,

cântec de cuc procopsit

și umbra celui iubit

rătăcită prin livadă

inima mea să îl vadă.

 

Rupt e cerul, tună iar,

oprită-i roata la car

iar murgul zace speriat

de fulgere-mpresurat,

azi grădina e sub ape

scapă cine poat’ să scape

din fața potopului

lacăt pus norocului.

 

Tună iar și rupt e cerul

brazdă face-n –n el hangerul.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

11 iunie 2019