Fotografie de Germain Droogenbroodt
Peste mare, un nor…
Peste mare – un nor marmorat,
Pe mare – un vapor argintiu,
În mare – un peștișor galben,
Pe fundul mării, alge albastre…
Pe mal, un bărbat
despuiat,
nemișcat
cugetând:
Nor să fiu
sau mai bine vapor?
Pește, mai bine
sau poate o algă?
Nu, drag băiat:
ce-ți trebuie ție, e să fii marea,
cu nor și vapor, cu alge și pești.
NÂZIM HIKMET Turcia (1902-1963)
Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg
Din “A pesar de la gran noche y otros poemas“
(”În ciuda nopții mărețe și alte poezii”)