Ken Allan DRONSFIELD: Zămisliri ale nopții / Brooding of night

                   ZĂMISLIRI ALE NOPŢII

 

Crusta nopţii,clisa,mâzga ei

Şi altele ce-s greu de aflat ziua.

Zămisliri în cor de gânduri

Sau zumzete peste versuri.

Lângă noptieră

Lumânări hâde pâlpâie în aşteptare.

Umbre şi-au găsit loc de popas

În beznele de gheaţă ale hrubei.

Întrebări despre adevăr deja aflat

Purtate pe aripi şuierătoare de vulturi ai mării

Prin furtuni,pe sub cenuşile cerului.

Totul în timp ce crusta,mâzga

Şi spiriduşii din marile ciuperci otrăvitoare

Aşteaptă cu calm răcoarea umedă a nopţii.

 

                      BROODING OF NIGHT

 

Of limpet and crumpet

and other peculiar things.

Brooding in a chorus or

humming upon the verse.

At rest near a bedside table

a wicked candles flicker.

shadows found lounging in

darkness of the cold cellar.

Questioned a truth upheld

as sea eagles wings whistle

on tempest in graying skies.

While limpets and crumples,

goblins and grand toadstools

await the damp chill of the night.

–––––––––-

Ken Allan DRONSFIELD

 Seminole, Oklahoma SUA

27 iunie, 2018

 

(Versiune în limba română de Dragoş Barbu)

 

 

* KEN ALLAN DRONSFIELD, veteran al Forţelor Aeriene ale armatei americane originar din New Hampshire, poetul şi fabulistul Ken Allan Dronsfield a publicat două volume de poezie până acum, iar versurile sale au apărut în nenumărate ziare, reviste literare şi antologii din Statele Unite.

Trăieşte în Seminole, Oklahoma.

Lasă un răspuns