Clara Janés: Tainele pădurii

Fotografie de Germain Droogenbroodt


Tainele pădurii

31

Negru din negru

și-n negru, alt negru

despicat de fulger.

Se desface marea

izbind spuma albă

de coasta falezei

de care visurile
ar vrea să se desprindă.

Clara Janés, Spania

Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

din: “Los secretos del bosque
Colección Visor de Poesía

****
Los secretos del bosque / Negro en el negro/y en el negro, negro/cruzado por el rayo. / Y se abre el mar/y salta la blancura/hasta el cantil/
desde el que los sueños/querían despeñarse.

 

Lasă un răspuns