Fotografie de Germain Droogenbroodt
Tainele pădurii
31
Negru din negru
și-n negru, alt negru
despicat de fulger.
Se desface marea
izbind spuma albă
de coasta falezei
de care visurile
ar vrea să se desprindă.
Clara Janés, Spania
Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg
din: “Los secretos del bosque”
Colección Visor de Poesía
****
Los secretos del bosque / Negro en el negro/y en el negro, negro/cruzado por el rayo. / Y se abre el mar/y salta la blancura/hasta el cantil/
desde el que los sueños/querían despeñarse.