Bangkok
Distrat și risipit
etern și sfânt orașul
cu străluciri de aur
în fum și neguri zace.
E oare cu putință să pălească
a perlei scânteiere sidefată
dând lustru prăfuitei și strâmtei noastre lumi?
Frumosul Chao Phraya continuă să curgă
în timp ce soarele se-așterne în amurg.
Pălind discret în verde,
pământul urgisit se ofilește
sub greul templelor și-naltelor zidiri,
sub străzile de-a pururi trepidante.
Bangkok se zvârcolește
în haosul perpetuu.
De-i zi sau noapte-abia se mai ghicește,
în capitala țării mele!
Naowarat Pongpaiboon, Tailanda (1940)
Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg