Societatea Scriitorilor Bistrițeni „Conexiuni” l-a avut invitat, luni, 13 mai a.c., de la ora 17:00, pe poetul și traducătorul Daniela Ioniță, președintele Academiei Româno-Australiene. Întâlnirea a fost deschisă de directorul Palatului Culturii, prof. dr. Dorel Cosma, care a rostit un cald cuvânt de bun venit, celui mai cunoscut și mai activ promotor al poeziei românești pe „continentul cangurilor”.
Așa cum arăta directorul Cosma, întâlnirea lui Daniel Ioniță cu membrii „Conexiuni” a devenit posibilă prin mijlocirea scriitorului Puiu Răducanu de la Râmnicu-Vâlcea, prieten al bistrițenilor, participant la activitățile culturale organizate de Palatul Culturii și aflat în comunicare cu australianul născut la Bucureşti la plecat la 20 de ani în străinătate cu părinţii.
În continuare, scriitorul și traducătorul Zorin Diaconescu, președintele Societății „Conexiuni” a deschis agenda propriu-zisă a întâlnirii cu prezentarea volumului bilingv „ContraDiction / ContraDicție (român-englez), apărut în 2016 la Bibliotheca „Universalis Collection”. Cu anvergura-i cunoscută, Zorin Diaconescu a procedat la o densă radiografie critică a volumului și s-a concentrat asupra discutării unor variante ale versiunii englezești, opiniile de traducator fiind foarte apreciate de scriitorul Daniel Ioniță. La rândul său, scriitoarea Elena M. Cîmpan a recenzat pentru cei prezenți volumul de debut al lui Daniel Ioniță, intitulat „Hanging between the stars / Agățat între stele” și apărut la Editura „Minerva”. Elena M. Cîmpan s-a stăruit asupra tematicii fiecăruia dintre cele trei cicluri ale volumului susținându-și opiniile cu versuri alese, citite.
Despre cea de a treia carte, „Testament”, a vorbit scriitorul și jurnalistul Menuț Maximinian (redactor șef al cotidianului „Răsunetul”) care cunoaște foarte bine cartea deoarece o recenzase pentru o revistă literară cu ceva vreme înainte. Menuț Maximinian a arătat că este vorba despre o antologie de poezie română modernă, apărută la Editura „Minerva” în două ediții, prima în 2012, și a doua, în 2015, îmbunătățită și cu un număr mai mare de scriitori prezentați, autorii antologați figurând cu câte un text. Volumul reprezintă prima carte de vizită a liricii românești în Australia, demersul poetului Ioniță fiind nu numai întemeietor, dar și foarte important pentru cunoaşterea culturii române în ţara de la antipozi.
În alocuțiunea rostită, Daniel Ioniță a prezentat un istoric al Australiei, ilustrat cu imagini, s-a oprit asupra câtorva caracteristici ale naturii, culturii și civilizației din țara de adopție unde este profesor universitar de psihologie. De asemenea, a prezentat, pe scurt, Academia Româno-Australiană, ca formă culturală de expresie a comunității românești și de promovare a culturii noastre naționale, a eforturilor pentru păstrarea tradiţiilor româneşti. Cei prezenți au putut afla că Australia are o suprafață cam cât Europa și o populație de 25 de milioane de locuitori, după recensământul din 2017, iar comunitatea românească se ridică la 30.000 de membri. O ţară cu resurse bogate şi cu note specifice care o fac unică.
Poetul Daniel Ioniță a citit din versurile sale, a vorbit despre poezie ca un profesionist ce este și a lăsat o impresie foarte bună ca traducător, citind variantele englezești ale poeziilor „Glossa” de Mihai Eminescu, „Moartea căprioarei” de Nicolae Labiș, „Noi vrem pământ” de George Coșbuc și „Mistrețul cu colți de argint” de Ștefan Augustin Doinaș, în care respectă cu scrupulozitate ritmul, rima și măsura, păstrând muzicalitatea, farmecul versurilor originale. Variantele românești au fost citite de Zorin Diaconescu și Maria Ujică.
Să mai precizăm că Daniel Ioniță a fost însoțit de soția sa, doamna Luminița Ioniță, și de scriitorul Puiu Răducanu. Întâlnirea s-a încheiat cu ceea ce se numește sesiunea de autografe, acordate de autor, schimburi de cărţi și discuții libere.
–––––
Victor ȘTIR
Ziarul „Răsunetul” (Bistrița)
Joi, 16 mai 2019