Dunia PĂLĂNGEANU: Pace, liniște, tihnă

Pace, liniște, tihnă

 

Pace,liniște ,tihnă,
ca pe sori vă aștept
să umpleți câmpia din mine
să nu rătăciți drumul drept,
mă cufund în undele voastre
sufletul alintat renăscut
botezat în ceruri albastre
miel alb alergând la păscut,
mirt parfumat mi-e privirea
fruntea cunună de astre
acopăr cu rugi azi poteca
ce urcă spre -amurguri sihastre
tihnă.liniște,pace,
mai mult nu-mi doresc înger drag,
se-aprind diamante sub talpa
cea sfântă oprită în prag.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Giurgiu

 

(Din proiectul literar bilingv în lucru POEME CU ÎNGERI /POEMS ABOUT ANGELS , autoare, Dunia Pălăngeanu, 2019, ilustrația Dana Sandu, traducere l.engleză prof.Tereza Cambera )

Dunia PĂLĂNGEANU: Îngerul ostenit

ÎNGER OSTENIT

 

Strânse în cufere de-amintiri,
zilele tot mai puţine
de necunoscutul fiecărei clipe
mai adastă întârziate,
sub ploi de culoare
cântec şi soare.

Cineva îmi urmăreşte
mişcările,gândurile pătimaşe,
sub coama tot mai albită a lunii,
îmi răstălmăceşte vorbele
respirând tâlcul lor ascuns,
întinzând cu înfrigurare
aripile- dâre prelungi ,neliniştite,
de înger ostenit.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Giurgiu

(Din proiectul literar bilingv în lucru POME CU ÎNGERI, autoare, Dunia Pălăngeanu, ilustrația Dana Sandu, traducere l. engleză prof. Tereza Cambera)

Dunia PĂLĂNGEANU: Îngerul poeziei

Îngerul poeziei

 

Liniște se naște un poem
cuvintele se cuibăresc înfrigurate
pe câmpia albă încă fără rod
pe care în curând greieri timizi
vor alerga înfometați după rime
și vor înflori privighetori
un cântec de flaut invită îmbujorat
semnele de punctuație în valsul etern
un fluture își dă duhul hipertensiv
e freamăt
anotimp culant
vis
degetele îmbrățisează lacome pana
pe sub umbrele inundate într-un târziu
cu emoții -esențe tari de chiparos
Euterpe trece cu pași maiestosi
planeta își ține în zori respirația
când îngerul poeziei pierde un fulg
prizonier în ghimpii de gând.

—————————————————–

Dunia PĂLĂNGEANU

Giurgiu

(Din proiectul literar bilingv în lucru POME CU ÎNGERI, autoare, Dunia Pălăngeanu, ilustrația Dana Sandu, traducere l. engleză prof. Tereza Cambera)