Din volumul Basarabia Sufletului Meu / The Bessarabia of My Soul – Daniel Ioniță și Maria Tonu (cu Eva Foster, Daniel Reynaud și Rochelle Bews) – editura MediaTon – Tornto – Canada, susținută de Academia Româno-Australiană pentru Cultură – Sydney.
OUR LANGUAGE
(Alexei Mateevici – translation Daniel Ionita)
Our language is a treasure
From the deep, ascending grand
String of gems beyond all measure
Overflowing on our land.
Our language is a fire
In a nation to prevail
From the deadly sleep and mire
Like the hero from the tale.
Our language is a tune,
Yearning folk-tune, longing true
Crushing thunder which will swoon
Charcoal clouds, horizons blue.
Our language, voice of bread
Wind of summer’s rustling sound
Our ancestors, it is said,
With their sweat had blessed this ground.
Our language, leaves of green
From the woods’ unceasing strife
Dniester soft, its waves serene
Lucent stars’ eternal life.
You will never more bemoan,
That your language is too poor,
Bounteous in word and tone
Is the tongue of our dear shore.
Our language, ancient stories.
Legends from another time;
And in reading of these glories,
We are stirred, profound, sublime.
Our language, chosen, rare
To raise glory to the skies
And for all, in prose and prayer,
Of eternal truth advise.
Our language, it is sacred,
Brogue of homilies of old
It is wept and it is chanted
By our folk in their abode.
***
LIMBA NOASTRĂ
(Alexei Mateevici)
Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pâinii,
Când de vânt se mişcă vara;
In rostirea ei bătrânii
Cu sudori sfinţit-au ţara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Nu veţi plânge-atunci amarnic,
Că vi-i limba prea săracă,
Şi-ţi vedea, cât îi de darnic
Graiul ţării noastre dragă.
Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Şi citindu-le ‘nşirate, –
Te-nfiori adânc şi tremuri.
Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spiue-n hram şi-acasă
Veşnicele adevăruri.
Limba noastra-i limbă sfânta,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng şi care o cântă
Pe la vatra lor ţăranii.
–––––––
Daniel IONIȚĂ (traducător)
Sydney, Australia
31 August 2018
Ziua Limbii Române